February 28, 2017
Super delicate Apple Almond Hamantaschen
Fully understanding how difficult to deal with almond shortbread at home, I decided to try apple hamantaschen with almond shortbread dough. The result is stunny delicate and delicious pastries. I found this recipe in "Breaking breads" book by Uri Scheft and tweaked to achieve the best possible results.
Makes 17-20 medium size (2 bites) pastries
Almond Shortbread
1/2 cup (8 tablespoons) butter, cold
1/2 cup confectioners' sugar
2 tablespoons granulated sugar
3/4 beaten egg (1/4 goes to egg wash)
1 & 1/2 cups all-purpose flour
1/4 cup almond flour (meal)
1/2 teaspoon salt
To make dough, soften butter a little bit and place in the bowl of a stand mixer fitted with a paddle attachment. Add confectioners' and granulated sugars and mix on low speed until combined, about 30 seconds. Increase speed and beat for 30 seconds more. Add egg, mix on low speed until just combine. Add all-purpose flour, almond meal, and salt. Mix until almost combined. Turn off the mixer, remove the bowl from mixer base, and use your hands to finish the dough. Wrap into plastic wrap and refrigerate the dough for 1 hour.
Meanwhile make a filling.
Apple filling
3 large apples, peeled, cored and cut into small cubes
2 tablespoons granulated sugar
Lemon zest from 1/2 medium size lemon
juice from 1 medium size lemon, divided
3 tablespoons butter
1 tablespoon honey
3 tablespoons dry bread crumbs
To make filling, in a medium bowl toss the apples with sugar, lemon zest and juice of 1/2 lemon. Melt butter in a medium saucepan set over medium-high heat. Once it is light brown and nutty smelling, add the apple mixture. Increase the heat to high and cook, stirring often, until the apples just start to color, 2-3 minutes. Stir in honey and continue to cook more 6 to 8 minutes. Transfer the apples to a fine-mesh sieve, set over a medium bowl and drain the apples, reserving the juices in the bowl. Transfer the drained apples to another bowl. Pour juices into small sauce pan, add lemon juice from 1/2 lemon and simmer until they have reduced by half and are thick. Stir this reduced syrup into apples and refrigerate until completely cool. Just before making pastries, add bread crumbs and mix very well.
Egg wash
1/4 beaten egg
1 tablespoon milk
Preheat oven to 350 F. Cover a big cookie sheet with parchment paper and spray with non-stick baking spray. Adjust the oven racks in the upper-third and lower-third positions.
Cut the dough into 3 equal parts. Take one out of refrigerator, roll out into 1/3 -inch thick rectangle. Using a 2-inch round cookie cutter or standard glass to stamp out as many rounds as possible. Gather the dough scraps, lightly press together into a ball, wrap into plastic wrap and place into FREEZER for 10-15 minutes. Spoon a scant teaspoon of the apple filling onto center of each round. Form a hamantaschen and place on a cookie sheet. Continue with other rounds. Take out the scraps from the FREEZER and repeat the same process with a cold dough. Repeat the process with other pieces of dough. Your goal is to keep dough cold and slightly frozen.
To make egg wash, mix egg and milk and brush the top of each pastry.
Bake a sheet of pastries on lower rack for 8 minutes and 6 minutes on upper rack. Take out and cool completely. Store hamantaschen in a airtight container for up to 3 days.
Яблочные ументашен из миндального теста
На 17-20 средних по величине пирожных
Миндальное песочное тесто
1/2 чашки (8 столовых ложек) холодного сливочного масла
1/2 чашки сахарной пудры
2 столовые ложки сахара
3/4 слегка взбитого яйцо (1/4 пойдет на помазку)
1 & 1/2 чашки муки
1/4 чашки миндальной муки
1/2 чайной ложки соли
Для теста, немного размягчить сливочное масло и поместить в чашу миксера, Добавить сахарную пудру и сахар. Включить миксер и на малой скорости смешать масло с сахаром и пудрой, приблизительно 30 секунд. Увеличить скорости и взбивать еще в течение 30 секунд. Продолжая взбивать, добавить яйцо. Всыпать муку, миндальную муку, и соль. Смешать все почти до образования теста. Выключить миксер, вынуть тесто из чаши содержимое и руками домесить тесто. Завернуть в полиэтиленовую пленку и поставить в холодильник тесто на 1 час.
Пока тесто в холодильнике, приготовить яблочную начинку.
Яблочная начинка
3 больших яблока, очищенные от кожурыи семочек, нарезаннэ на маленькие кубики
2 столовые ложки сахара
Лимонная цедра из 1/2 среднего размера лимона
сок из лимона среднего размера 1 лимона
3 столовые ложки сливочного масла
1 столовая ложка меда
3 столовые ложки панировочных сухарей
Для начинки перемешать в миске яблоки с сахаром, лимонной цедрой и соком 1/2 лимона. Растопить сливочное масло в средней кастрюле, кипятить до появления светло-коричневого цвета. Вылить масло в яблочную смесь. Увеличить огонь, поставить яблочную смесь, довести до кипения и кипятить 2-3 минуты. Добавить мед и продолжать варить еще от 6 до 8 минут. Выложить яблочную смесь в сито и дать возможность жидкости стечь. Осушенные яблоки выложить в миску, а жидкость вернуть в ту посуду, в которой варили яблоки. Добавить сок из половинылимона в жидкость и варить до половины объема. Добавить горячую уваренную смесь к яблокам. Поставить в холодильник остывать. Перед тем, как разделывать пирожные, добавить 3 столовые ложки панировочных сухарей.
Яичная помазка
1/4 слегка взбитого яйцо
1 столовая ложка молока
Разогреть духовку до 350F (180Ц). Накрыть пергаментной бумагой большое деко и побрызгать non-stick spray.
Разрезать тесто на 3 равные части (две ставить в холодильнике). Раскатать одну часть теста в прямоугольник толщиной 5-7мм и стеклянным стаканом нарезать кружки. Остатки теста собрать в шар, обернуть пленкой и положить в морозильную камеру (FREEZER) на 10-15 минут. На каждый кружок положить по одной чайной ложке начинки и сформировать ументашен. Вынуть остатки теста из морозильной камеры и повторить процесс формирования ументашен. Тоже сделать с остальным тестом. Цель одна: тесто должно быть холодным и немного замороженным.
Помазать каждое пирожное яичной помазкой.
Поставить в духовку и печь на нижней стойке в течение 8 минут и 6 минут на верхней стойке. Вынуть и дать полностью остыть. Хранить ументашен в герметической посуде в течении 3 дней.
February 24, 2017
Cucumber & Radish Salad
Servings: 5
4 Cucumbers, thinly sliced
1 bunch Radishes, thinly sliced
1 Red Onion, sliced
¼ cup Apple Cider Vinegar
1 tsp Fresh Lemon Juice
1 Tbsp Extra Virgin Olive Oil
1 Tbsp Dill
1 tsp Kosher Salt
⅛ tsp Freshly Ground Black Pepper
In a large serving bowl, mix cucumber, radishes and red onion. Combine apple cider, lemon juice, olive oil, dill, salt and ground pepper in a small mixing bowl. Whisk ingredients well.
Pour dressing over salad and gently toss to coat. Serve chilled.
Салат со свежими огурцами и редиской
На 5 порций
4 средних oгурцa, тонко нарезанных
1 пучок редиски, тонко нарезанной
1 красный лук, нарезанный полукольцами
¼ чашки яблочного уксуса
1 чайная ложка свежего лимонного сока
1 столовая ложка оливкового масла
1 ст.л. uкропа
1 чайная ложка кошерной соли
⅛ чайной ложки свежемолотого черного перца
В большой посудине смешать огурец, редис и красный лук. В небольшой посудине смешать яблочный сок, лимонный сок, оливковое масло, укроп, соль и молотый перец.
Залить соусом салат и аккуратно перемешать. Подавать охлажденным.
Recipe comes from Better Recipes
February 23, 2017
Enjoy Hamantaschen!
Delicious hamantaschen recipes from Yiddishe mama
1. Pareve hamantaschen
2. Lemon hamantaschen with chocolate chestnut filling
3. Crispy eggless hamantaschen *winner of local cooking contest
4. Hamantaschen with dough recipe created in Australia
5. Hamantaschen with orange juice in dough recipe
6. Cheesy hamantaschen
7. Lemon hamantaschen
8. Honey Oatmeal hamantaschen
9. Savory hamantaschen with dry tomatoes cream cheese filling
February 21, 2017
Healthy Chunky Vegetable Fish Chowder
Serves 5
1 tablespoon olive oil
1 medium onion, chopped
2 cups mushrooms, sliced
½ cup celery, sliced
3 cloves garlic, minced
½ cup white wine
1 cup fish stock or water (I used 1& 1/2 cups)
3 medium potatoes, peeled and diced
1 medium potato, peeled and grated on small holes of the grater
1 bay leaf
1 teaspoon oregano
1 pound (500 grams) sole, cod or haddock fillets, cut into chunks (I used Pollock)
1½ cups corn niblets (frozen or canned)
2 cups (500 mL) 2% milk
2 tablespoons lemon juice, freshly squeezed
salt and pepper to taste
¼ cup Italian fresh leaf parsley, chopped (I used dill)
Place a thick bottomed pot over medium-high heat.
Heat olive oil.
Sauté onions, mushrooms, and celery while stirring frequently for about 5 minutes or until the vegetables begin to soften.
Add the minced garlic and sauté for another minute or so.
Add the wine, fish stock (or water), the diced and grated potato, bay leaf and oregano.
Bring to a boil.
Cover, reduce heat and simmer for about 10 minutes or until potatoes are tender.
Add the fish, cover and simmer for 3-5 minutes or until the fish is opaque and flakes easily.
Add the corn and milk and heat through.
Discard bay leaf.
Season to taste with salt and pepper.
Just before serving add lemon juice and garnish with parsley
Recipes comes from She loves biscotti
February 17, 2017
Dairy Flatbreads with Potato Cheese Filling
Many of my readers like Rustic Flatbreads with Spice potato filling, so I decided to try another recipe, which is quite delicious.
Makes 6 7-inch flatbreads
Dough:
1 cup (250 ml) kefir (available in organic aisles in any supermarket)
4 tablespoons olive oil
1/2 teaspoon salt
1/2 teaspoon baking soda
2 & 1/2 cups all-purpose flour + a little bit more for kneading
Filling
3 large potatoes, peeled, cooked in slightly salted water, drained and mashed
1 tablespoon olive oil
1 medium sweet onion, chopped
4 medium garlic gloves, minced
1/4 teaspoon garlic-chili sauce
1 cup thinly grated cheese (I used Mexican blend of pepper jack and cheddar)
2-3 tablespoons flat parsley, chopped
Salt and black pepper to taste
Vegetable oil for frying
To make a dough, in a large bowl, mix flour and salt and baking soda. In another medium bowl mix kefir and olive oil. Add kefir mixture to flour one. Stir with a wooden spoon to mix and form a dough. Transfer to a clean, well-floured surface and knead until smooth and elastic - about 2 minutes - adding more flour as needed to prevent sticking. Wipe out mixing bowl, divide dough into 6 equal balls and leave balls in a bowl for 30 minutes to rest. Cover with dumped paper towel.
In a meantime, place the potatoes in a large saucepan or pot. Add enough cold water to cover the tops of the potatoes. Bring water with potatoes to boiling. Reduce heat to medium low or low, add some salt and boil potatoes until ready around 10-20 minutes. Drain the potatoes in a colander. Mash potatoes with potato masher until no lumps remain. Heat 1 tablespoon olive oil in a medium frying pan, add chopped onion and saute until onion is light-brown. Add garlic and garlic-chili sauce and saute more 30 seconds. Add onion mixture to potato, cheese and parsley. Mix everything very well. .
Divide filling into 6 equal parts.
Flatten a piece of dough with the lightly floured palm of your hand. Then, either stretching the dough or using a small rolling pin, flatten it out to a round 6 to 8 inches in diameter. Place 1 part of the potato filling in the center.
Pinch the edges of the dough over the filling. Turn the flatbread over, and gently press down again on the bottom. This will push the filling out into the edges of the bread; using rolling pin roll out bread to a round 7 to 8 inches in diameter. Repeat with other 5 balls.
Carefully transfer one dough circle to the hot and slightly oiled skillet and cook 2-3 minutes, or until browned lightly on the bottom. Flip and cook the second side until it also begins to brown in spots, about 2 minutes. Remove to a plate and repeat with the second dough circle. Serve warm or at room temperature, maybe served with fruit, salads, just with tea or coffee and sour cream.
Лепёшки с картошкой и сыром
На 6 средних лепешек
Для теста:
1 чашка кефира (комнатной температуры)
3 столoвые ложки оливкового масла
2 & 1/2 чашки муки
1/2 чайной ложки соды
1/2 чайной ложки соли
Для начинки:
3 шт картофелины большого размера
1 столовая ложка оливкового масла
1 средней величины головка лука
4 средних зубца чеснока
1/4 чайной ложки garlic-chili sauce
1 чашка натертого твердого сыра
2-3 столовые ложки нарезанной петрушки
соль и специи - по вкусу
растительное масло- для жарки
В большой миске смешать муку, соль и соду. В небольшой миске смешать кефир и оливковое масло, вылить в мучную смесь и замесить тесто. Рзделить на 6 равных частей и оставить на 30 минут отдыхать. Миску с тестом накрыть мокрым бумажным полотенцем.
Пока тесто отдыхает, сварить картофель. Отцедить воду и сделать пюре из картофеля. Оставить остывать. Подогреть оливковое масло на сковороде, добавить нарезанный лук и жарить до бледно золотистого цвета. Добавить чеснок и garlic-chili sauce. Перемешать и жарить еще 30 секунд. Добавить в остывший картофель луковую смесь, сыр и петрушку. Все перемешать и проверить на соль и перец. Если нужно, добавить соль, черный и острый красный перец.
Разделить на 6 равных частей.
Раскатать одну часть теста в круг диаметром 12-15 см. Положить одну часть начинки и соединить концы над начинкой. Перевернуть и немного прижать. Раскатать шар в лепешку диаметром 15 см. Повторить с остальным тестом и начинкой.
Нагреть сковороду, полить растительным маслом (немного). Выложить лепешку на горячую сковороду и жарить 2-3 минуты. Перевернуть на другую сторону и жарить еще 2-3 минутыдо золотистого цвета. Пожаренную лепешку выложить на тарелку и повторить с другими лепешками. Подать теплыми к столу. Прекрасно сочетается с фруктами, салатами, кофе, чай или просто со сметаной.
February 11, 2017
Pumpkin Crescent Rolls with Honey Butter and Nuts
Makes 32 large or 40 medium rolls
1/2 (1 & 1/8 teaspoons) package active dry yeast
1 cup warm milk
1 tablespoons brown sugar
-----------------------
1/4 cup milk
3 tablespoons butter
4 tablespoons brown sugar
1 tablespoon honey
1/2 teaspoon salt
1/4 teaspoon cinnamon
-------------------
1/2 cup pumpkin puree
1 egg
3 cups all-purpose flour, more for kneading
----------------------
Filling 1
4 tablespoons butter, melted
2 tablespoons honey
Filling 2
3/4 cup walnuts (you can use peanuts or mix of them), grounded in food processor
2 tablespoons brown sugar
----------------------
Milk for brushing
In a medium bowl mix warm milk, yeast, brown sugar. Sprinkle with flour. Leave in a warm place for 15-20 minutes until mixture is foaming.
In a medium saucepan heat and stir pumpkin, milk, the 3 tablespoons butter, the brown sugar, honey, salt, and cinnamon over medium heat until warm (120 degrees F to 130 degrees F) and butter just melts.
In a large bowl, mix pumpkin mixture and egg. Add yeast mixture and 3 cups flour. Try to form dough (the mixture will be very sticky). Slowly kneading, add some flour. Remember, better less that too much. It will take more 1/3-1/2 cup flour to form mush less sticky dough. Shape dough into a ball. Place in a lightly greased bowl, turning once to grease surface of dough. Cover; let rise in a warm place until double in size (around 1-1 & 1/2 hour hour).
Punch vigorously dough down. Turn dough out onto a lightly floured surface. Cover dough; let rest for 10 minutes. Meanwhile, lightly grease three baking sheets or line them with parchment paper; set aside.
Preheat oven to 350 F (180 C).
To get 32 large crescents rolls divide dough into 4 equal parts. For 40 medium crescents, divide dough into 5 equal parts. Do the same thing with fillings.
On the lightly floured surface, roll each dough portion into a 12-inch circle. Spread with Filling 1 and sprinkle with Filling 2. Cut each dough circle into 8 wedges. To shape rolls, begin at wide end of each wedge and loosely roll toward the point. Place, point sides down, 2 to 3 inches apart on prepared baking sheets. Cover; let rise in a warm place until nearly double in size (about 30 minutes). Repeat with rest of the dough and fillings.
Uncover rolls, brush with milk and bake rolls about 15 minutes or until golden, rotating baking sheets halfway through baking if necessary. Serve warm.
Тыквенные рогалики с медом и орехами
На 32 больших рогалика или 40 среднего размера рогаликов
1/2 (1 & 1/8 чайной ложки) пакета сухих дрожжей
1 стакан теплого молока
1 столовая ложка коричневого сахара
-----------------------
1/4 стакана молока
3 столовые ложки сливочного масла
4 столовые ложки коричневого сахара
1 столовая ложка меда
1/2 чайной ложки соли
1/4 чайной ложки корицы
-------------------
1/2 чашки тыквенного пюре
1 яйцо
3 чашки муки, плюс для замешивания
----------------------
Начинка 1
4 столовые ложки растопленного сливочного масла
2 столовые ложки меда
Начинка 2
3/4 стакана грецких орехов (можно использовать арахис или смесь орех), перемолотыж в кухонном комбайне
2 столовые ложки коричневого сахара
----------------------
Молоко для смазки
В средней миске смешать теплое молоко, дрожжи и коричневый сахар. Посыпать мукой. Оставьте в теплом месте в течение 15-20 минут, пока смесь запенится.
В небольшой кастрюле смешать тыкву, молоко, 3 столовые ложки сливочного масла, коричневый сахар, мед, соль и корицу и поставить на на средний огонь. Варить до того момента пока масло не растает.
В большой миске смешать тыквенную смесь и яйцо. В ту же миску добавить вспенившиеся дрожжи и 3 стакана муки. Попробуйте замесить тесто (оно будет липким). Медленно замешивая, добавлять муку пока тесто почти не будет липнуть к рукам. Помните, что лучше меньше муки, чем слишком много. Вам понадобится еще 1/3-1/2 чашки муки. Сформировать тесто в шар.
Поместить в слегка смазанную жиром миску, Оставить в теплом месте для поднятия. (около 1-1 & 1/2 часа часа).
Обмять тесто и оставить еще на 10 минут. Приготовить противни, устлав их пергаментной бумагой и смазав жиром.
Разогреть духовку до 350 F (180 С).
На 32 больших рогалика разделить тесто на 4 равные части. На 40 средних рогалика, разделить тесто на 5 равных частей. Разделить начинки на 4 или 5 частей.
На слегка посыпанной мукой поверхности, раскатать каждую часть теста в круг диаметром 28-30 см. Намазать начинкой 1 и посыпать начинкой 2. Разрезать каждый круг на 8 равных секторов. Свернуть рогалики и положить концом вниз на противень. Оставить место между рогаликами для поднятия. Накрыть рогалики , поставить в теплое место на 30 минут. Смазать молоком и поставить в духовку. Печь около 15 минут или до золотистого цвета. Подавать теплым.
Idea for the recipe comes from Better Home and Gardens magazine
February 06, 2017
Baked Rice With Chicken and Mushrooms
Adjusted recipe after I went through reader's comments
Makes 4-5 servings
3 large skinless boneless chicken thighs, cut into 2-inch chunks
Salt and pepper
2 tablespoons olive oil
2 medium onions, diced (about 1 1/2 cups)
1 large sprig thyme, plus 1 teaspoon freshly chopped leaves
1 bay leaf
1/2 cup white wine
1 & 1/4 cups basmati rice, rinsed and drained
8 ounces king trumpet mushrooms, or a mixture of mushrooms, sliced 1/4-inch thick
2 cups hot chicken broth, divided
2 tablespoons margarine (pareve)
1/2 cup frozen peas, thawed in microwave for 2 minutes
2 large garlic cloves, smashed to a paste with a little salt
3 tablespoons roughly chopped parsley
Put chicken pieces on a carving board and season generously with salt and pepper. Set aside. Heat oven to 350 degrees.
Pour olive oil into metallic heavy pot and set over medium-high heat. Add onions and cook, stirring, until nicely browned, 8 to 10 minutes, then season with salt. Add chicken, thyme sprig and bay leaf, and continue to cook, stirring, for 2 minutes more.
Add wine and simmer briskly until reduced by half, about 10 minutes.
Add rice and a large handful of mushrooms and stir to combine. (Reserve most of the mushrooms for garnish.) Discard thyme sprig and bay leaf. Add 1 & 1/4 cups broth and bring to a simmer. Check broth for seasoning and adjust.
Cover pot and cook for 10 minutes over medium heat stirring occasionally. Add 1/4 cup broth and transfer pot to oven and bake for 20 minutes. Fluff every 5 minutes.
While rice is baking, sauté remaining mushrooms: Melt margarine in a large skillet over high heat. Add mushrooms, season with salt and pepper and cook, rapidly stirring, until they have softened and browned, 5 to 7 minutes. Add peas, garlic, and heat through.
Add mushroom-peas mixture, 1/2 cup broth to rice and chicken 8-10 minutes before the end. Toss to coat well. Finally, remove from oven and let rest for 10 minutes off heat. Sprinkle with parsley before serving and fluff the rice.
Тушеная курятина с рисом и грибами
На 4-5 порций
3 больших куриных бедра, без костей и шкыры, нарезанные на 3-4см кусочки
Соль и перец
2 столовые ложки оливкового масла
2 средних по размеру луковицы, нарезанные кубиками (около 1 1/2 чашки)
1 большая веточка тимьяна, плюс 1 чайная ложка свежиж нарезанных листьев
1 лавровый лист
1/2 стакана белого вина
1 и 1/4 чашки риса басмати, промытого и посушенного
230 грамм свежих грибов, нарезаннэ на средние кусочки
2 чашки горячего куриного бульон
2 столовые ложки маргарина
1/2 стакана замороженного горошка, размороженного в микроволновой печи в течение 2 минут
2 больших зубчика чеснока, очень мелко нарезанного с солью
3 столовые ложки нарезанной петрушки
Положить кусочки курицы на разделочную доску, посыпать солью и перцем. Отложить. Разогреть духовку до 350 градусов.
Налить оливковое масло в круглую металлическую кастрюлю и поставить на средний огонь. Добавить лук и готовить, помешивая, пока лук хорошо не подрумянится, от 8 до 10 минут, затем посолить. Выложить курицу на лук, перемешать, добавить веточку и листья тимьяна, лавровый лист и продолжать жарить, помешивая, в течение 2 минут.
Добавить вино и тушить на медленном огне пока количество жидкости не уменьшится наполовину, около 10 минут.
Добавить рис и большую горсть грибов и перемешать. Забрать веточку тимьяна и лавровый лист из кастрюли. Добавить 1 и 1/4 чашки бульона и довести до кипения. Попробовать на соль и перец. если нужно добавить
Накрыть кастрюлю крышкой и варить в течение 10 минут на среднем огне, периодически помешивая. Добавить 1/4 стакана бульона и поставить кастрюлю в духовку, запекать в течение 20 минут. Каждые 5 минут мешать, чтобы не пригорело.
В то время как рис и курятина запекаются, стушить оставшиеся грибы: растопить маргарин в большой сковороде на сильном огне. Добавить грибы, приправить солью и перцем и жарить, помешивая, пока они не размягчатся и подрумянятся, от 5 до 7 минут. Добавить горох, чеснок, и протушить 2-3 минут.
Добавить грибную смесь к рисовой и 1/2 стакана бульона за 8-10 минут до конца запекания. Перемешать все. И, наконец, вынуть из духовки и дать постоять 10 минут. Посыпать петрушкой перед подачей на стол и еще раз перемешать рис.
Recipe comes from NYTimes Cooking
Makes 4-5 servings
3 large skinless boneless chicken thighs, cut into 2-inch chunks
Salt and pepper
2 tablespoons olive oil
2 medium onions, diced (about 1 1/2 cups)
1 large sprig thyme, plus 1 teaspoon freshly chopped leaves
1 bay leaf
1/2 cup white wine
1 & 1/4 cups basmati rice, rinsed and drained
8 ounces king trumpet mushrooms, or a mixture of mushrooms, sliced 1/4-inch thick
2 cups hot chicken broth, divided
2 tablespoons margarine (pareve)
1/2 cup frozen peas, thawed in microwave for 2 minutes
2 large garlic cloves, smashed to a paste with a little salt
3 tablespoons roughly chopped parsley
Put chicken pieces on a carving board and season generously with salt and pepper. Set aside. Heat oven to 350 degrees.
Pour olive oil into metallic heavy pot and set over medium-high heat. Add onions and cook, stirring, until nicely browned, 8 to 10 minutes, then season with salt. Add chicken, thyme sprig and bay leaf, and continue to cook, stirring, for 2 minutes more.
Add wine and simmer briskly until reduced by half, about 10 minutes.
Add rice and a large handful of mushrooms and stir to combine. (Reserve most of the mushrooms for garnish.) Discard thyme sprig and bay leaf. Add 1 & 1/4 cups broth and bring to a simmer. Check broth for seasoning and adjust.
Cover pot and cook for 10 minutes over medium heat stirring occasionally. Add 1/4 cup broth and transfer pot to oven and bake for 20 minutes. Fluff every 5 minutes.
While rice is baking, sauté remaining mushrooms: Melt margarine in a large skillet over high heat. Add mushrooms, season with salt and pepper and cook, rapidly stirring, until they have softened and browned, 5 to 7 minutes. Add peas, garlic, and heat through.
Add mushroom-peas mixture, 1/2 cup broth to rice and chicken 8-10 minutes before the end. Toss to coat well. Finally, remove from oven and let rest for 10 minutes off heat. Sprinkle with parsley before serving and fluff the rice.
Тушеная курятина с рисом и грибами
На 4-5 порций
3 больших куриных бедра, без костей и шкыры, нарезанные на 3-4см кусочки
Соль и перец
2 столовые ложки оливкового масла
2 средних по размеру луковицы, нарезанные кубиками (около 1 1/2 чашки)
1 большая веточка тимьяна, плюс 1 чайная ложка свежиж нарезанных листьев
1 лавровый лист
1/2 стакана белого вина
1 и 1/4 чашки риса басмати, промытого и посушенного
230 грамм свежих грибов, нарезаннэ на средние кусочки
2 чашки горячего куриного бульон
2 столовые ложки маргарина
1/2 стакана замороженного горошка, размороженного в микроволновой печи в течение 2 минут
2 больших зубчика чеснока, очень мелко нарезанного с солью
3 столовые ложки нарезанной петрушки
Положить кусочки курицы на разделочную доску, посыпать солью и перцем. Отложить. Разогреть духовку до 350 градусов.
Налить оливковое масло в круглую металлическую кастрюлю и поставить на средний огонь. Добавить лук и готовить, помешивая, пока лук хорошо не подрумянится, от 8 до 10 минут, затем посолить. Выложить курицу на лук, перемешать, добавить веточку и листья тимьяна, лавровый лист и продолжать жарить, помешивая, в течение 2 минут.
Добавить вино и тушить на медленном огне пока количество жидкости не уменьшится наполовину, около 10 минут.
Добавить рис и большую горсть грибов и перемешать. Забрать веточку тимьяна и лавровый лист из кастрюли. Добавить 1 и 1/4 чашки бульона и довести до кипения. Попробовать на соль и перец. если нужно добавить
Накрыть кастрюлю крышкой и варить в течение 10 минут на среднем огне, периодически помешивая. Добавить 1/4 стакана бульона и поставить кастрюлю в духовку, запекать в течение 20 минут. Каждые 5 минут мешать, чтобы не пригорело.
В то время как рис и курятина запекаются, стушить оставшиеся грибы: растопить маргарин в большой сковороде на сильном огне. Добавить грибы, приправить солью и перцем и жарить, помешивая, пока они не размягчатся и подрумянятся, от 5 до 7 минут. Добавить горох, чеснок, и протушить 2-3 минут.
Добавить грибную смесь к рисовой и 1/2 стакана бульона за 8-10 минут до конца запекания. Перемешать все. И, наконец, вынуть из духовки и дать постоять 10 минут. Посыпать петрушкой перед подачей на стол и еще раз перемешать рис.
Recipe comes from NYTimes Cooking
February 05, 2017
Quick lettuce herring salad
Makes 4 large servings
4 cups lettuce leaves, torned
12 oz atlantic herring in oil, chopped
1 large apple, cored, unpeeled, cut into small cubes
1/3 cup pickled beets, cut into medium cubes
3 tablespoons red onions, cut into half-moons
8 tablespoons your favorite yogurt-based dressing (I used Greek yogurt feta dill dressing by Litehouse)
Salt and pepper to taste
Place lettuce leaves on a salad plate, spread herring, apple, picked beets and onions on a top. Add dressing. Mix before serving.
Салат из латука и селедки
На 4 большие порции
4 чашки листьев салата, порвать на кусочки
360 грамм Атлантической сельди в масле, мелко нарезанной
1 большое яблоко, нарезанное на мелкие кубики
1/3 чашки маринованной красной свеклы, нарезанной на кубики среднего размера
3 столовые ложки красного лука, нарезанного полукольцами
8 столовых ложек Вашего любимого соуса с йогуртом. Я использовала Greek yogurt feta dill dressing by Litehouse)
Соль и перец по вкусу
Положить листья салата на дно салатной тарелки. Сверху выложить селедку, яблоко, свеклу и лук. Полить соусом. Перемешать перед подачей.
February 03, 2017
Hazelnuts Mushroom Pate
It's great on crackers, toasts, with mashed avocado, feta cheese, and veggies on a top.
Make enough for 8 medium size toasts.
50 gram hazelnuts
1 medium size sweet onion, chopped
2 tablespoons butter, divided
1 tablespoon olive oil
10 oz white mushrooms, cleaned and sliced
2 tablespoons parley, chopped
Dash of nutmeg
1/2 teaspoon lemon juice
Salt and black pepper to taste
Preheat oven to 350 degrees F (175 degrees C). Spread hazelnuts onto a baking sheet.
Toast hazelnuts in the preheated oven until golden brown and skins start to flake off, 10 to 15 minutes. Watch carefully as nuts go from toasted to burnt very quickly.
Chop hazelnuts in a food processor into coarse crumbs.
Melt 1 tablespoon butter in a large skillet over medium heat. Add onion and saute until onions are golden-brown. Take out the onion to a small plаte and set aside. Melt one more tablespoon butter and 1 tablespoon olive oil and add mushrooms; cook and stir until all water is gone, about 10 minutes.
Cool mushroom mixture briefly and mix with onions.
Pour mushroom mixture over hazelnuts in the food processor. Add parsley. Pulse until pate is fairly thick and brownish-gray in color, about 1 minute. Take out pate from food processor and add nutmeg, lemon juice and check for salt, pepper. Adjust seasonings. and place in refrigerator for a couple hours.
Грибной паштет с фундуком.
На 8 тостов среднего размера.
50 грамм фундука
1 средняя по размеру луковица, мелко порезанная
2 столовые ложки сливочного масла
1 столовая ложка оливкового масла
200 грамм белых грибов, очищенные и нарезанные
2 столовые ложки петрушки, мелко нарезанно
Щепотка мускатного ореха
1/2 чайной ложки лимонного сока
Соль и черный перец по вкусу
Разогреть духовку до 350 градусов по Фаренгейту (175 градусов С). Положить фундук на противне. Поджарить фундук в предварительно разогретой духовке до золотистого цвета, от 10 до 15 минут. Быть внимательным, так как орехи могут быстро сжечься.
Измельчить орехи в кухонном комбайне до крошки.
Растопить 1 столовую ложку сливочного масла в большой сковороде на среднем огне. Добавить лук и обжаривать, пока лук не станет золотисто-коричневого цвета. Вынуть лук в маленькую тарелки и отложить в сторону. Растопить еще одну столовую ложку сливочного масла и 1 столовую ложку оливкового масла и добавить грибы; тушить пока вся вода не испарится, около 10 минут. Снять с огня и немного остудить и смешать с луком.
Добавить грибную смесь к орехам в кухонном комбайне. Добавить петрушку. Пульсировать в течении одной минуты до получения однообразной массы. Вынуть паштет из кухонного комбайна, добавить мускатный орех, лимонный сок и проверить его на соль, перец. Поместить в холодильник на пару часов.
Прекрасно сочетается с сырами о овощами.
February 01, 2017
Date Nut Spice Bread by Ina Garten
Yield: 1 (8-inch) loaf
2 cups coarsely chopped dates (10 ounces pitted) I used 1 cup date + 1 cup raisins
1/3 cup orange liqueur (recommended: Cointreau or Triple Sec) I used rum
4 tablespoons (1/2 stick) unsalted butter, at room temperature
3/4 cup light brown sugar, lightly packed
1 extra-large egg
1 teaspoon pure vanilla extract
1 tablespoon grated orange zest (2 oranges)
2 cups all-purpose flour
2 teaspoons baking powder
1/2 teaspoon baking soda
1 teaspoon ground cinnamon
1 teaspoon ground nutmeg (I used 1/2 teaspoon)
1/4 teaspoon ground cloves
1 teaspoon kosher salt
I lightly sprinkled with cayenne pepper for zing
3/4 cup freshly squeezed orange juice (3 oranges)
3/4 cup coarsely chopped pecans (3 ounces)
Preheat the oven to 350 degrees F (I preheated oven to 325 F and increased temperature to 350 F just before baking a bread). Butter the bottom of an 8 1/2 by 4 1/2 by 2 1/2-inch loaf pan. Line the bottom with parchment paper, then butter and flour the pan.
Combine the dates and orange liqueur in a small bowl and set aside for 30 minutes. Stir occasionally.
In the bowl of an electric mixer fitted with the paddle attachment, beat the butter and brown sugar together on medium speed for 1 minute. Scrape down the bowl. With the mixer on low, add the egg, vanilla, and orange zest. Sift together the flour, baking powder, baking soda, cinnamon, nutmeg, cloves, cayenne pepper and salt. With the mixer still on low, add the flour mixture alternately with the orange juice to the creamed mixture, beating only until combined. By hand, stir in the dates with their liquid, and the pecans.
Pour the batter into the prepared loaf pan and smooth the top. Bake for 50 to 60 minutes, until a toothpick comes out clean. Cool in the pan for 10 minutes, then turn out onto a wire rack and cool completely.
Slice the bread.
Recipe comes from Food Network Ina Garten
Subscribe to:
Posts (Atom)