December 01, 2024

Cranberry-Apple Chutney

Yield about 1 & 1/3 cups paste

2 cups fresh cranberries (process in a food processor until small bits)
2 medium apples, peeled, cored, and diced
1 medium onion, finely chopped
½ cup brown sugar (I used 1/4 cup)
½ cup apple cider vinegar
¼ cup raisins
1 tablespoon grated fresh ginger (I used 1/3 teaspoon ground ginger)
½ teaspoon ground cinnamon
¼ teaspoon ground cloves
¼ teaspoon ground allspice
¼ teaspoon salt

In a medium saucepan, combine fresh cranberries, diced apples, finely chopped onion, brown sugar, apple cider vinegar, raisins, grated fresh ginger, ground cinnamon, ground cloves, ground allspice, and salt.

Bring the mixture to a boil over medium heat. Reduce heat to low and simmer, stirring occasionally, until the cranberries burst and the mixture thickens, about 20–25 minutes.

Remove from heat and let the chutney cool to room temperature.

Transfer to a jar or airtight container. Refrigerate for up to 2 weeks. Serve chilled or at room temperature.

Клюквенно-яблочный чатни

На 1 и 1/3 чашки пасты.

2 чашки свежей клюквы (прокрутить в кухонном комбайне до небольших кусочков)
2 средних яблока, очищенных от кожуры, сердцевины и нарезанных кубиками
1 средняя луковица, мелко нарезанная
½ чашки коричневого сахара (я использовала 1/4 чашки)
½ чашки яблочного уксуса
¼ чашки изюма
1 столовая ложка тертого свежего имбиря (я использовала 1/3 чайной ложки молотого имбиря)
½ чайной ложки молотой корицы
¼ чайной ложки молотой гвоздики
¼ чайной ложки молотого душистого перца
¼ чайной ложки соли

В кастрюлю среднего размера выложить свежую клюкву, нарезанные кубиками яблоки, мелко нарезанный лук, коричневый сахар, яблочный уксус, изюм, тертый свежий имбирь, молотую корицу, молотую гвоздику, молотый душистый перец и соль.

Довести смесь до кипения на среднем огне. Уменьшить огонь до минимума и варить, периодически помешивая, пока клюква не лопнет и смесь не загустеет, около 20–25 минут.

Снять с огня и дать чатни остыть до комнатной температуры.

Переложить в банку или герметичный контейнер. Держать в холодильнике до 2 недель. Подавать охлажденным или комнатной температуры.


Recipe from Internet. 


November 25, 2024

Luxurious Walnut-Mushroom Pasztet (Polish Pate)

Yields 10 to 15 pieces

2 cups walnuts
3 tbsp extra virgin olive oil
1 large onion, thinly sliced
3 garlic cloves, thinly slice
3 bay leaves
1/4 teaspoon sea salt
1 tabelspoon fresh thyme or 1 teaspoon dried
1 teaspoon smoked paprika
9 oz (255 gram) fresh mushrooms
1/2 cup dry white wine
1/2 cup finally grated Parmesan cheese
1/4 cup soy sauce (I used 2 tablespoons)
1/4 cup potato flour or cornstarch

Heat a large dry skillet over medium-high heat. Add the walnuts and toast, tossing frequently until tiny black spots appear. Remove in a small bowl to cool.

Heat the oil in the same skillet over medium heat. Add the onion, garlic, bay leaves, and salt. Cook until soft about 8 minutes Add the thyme and smoked paprika and cook until intensely fragrant, about 1 minute. Add the mushrooms and cook until tender, 5 6 minutes.

Increase the heat at high and add the wine, let it evaporate completely. Remove the bay leaves and discard. Transfer the mixture to a food processor and add the walnuts, the parmesan cheese, soy sauce and potato flour, 1 cup (240 ml) of water (I used 1/3 cup). Blend until smooth (the mixture will be thin.)

Return the mixture to the skillet and cook over the medium heat, stirring with the silicone spatula until it thicken slightly. Transfer to a 16-o.z silicone or aluminum loaf pan.

Allow to cool to room temperature, then refrigerate, covered with foil until firm, 2 to 3 hours. Serve as an appetizer or in the morning with a bread for breakfast.

Oрехово-грибной паштет по-польски

Выход 10-15 штук.

2 чашки грецких орехов
3 столовые ложки оливкового масла
1 большая луковица, тонко нарезанная
3 зубчика чеснока, тонко нарезанных
3 лавровых листа
1/4 чайной ложки морской соли
1 столовая ложка свежего тимьяна или 1 чайная ложка сушеного тимьяна
1 чайная ложка копченой паприки
9 унций (255 грамм) свежих грибов
1/2 чашки белого сухого вина
1/2 чашки натертого на терке сыра пармезан
1/4 чашки соевого соуса (я использовала 2 столовые ложки)
1/4 чашки картофельной или кукурузного крахмала

Нагреть большую сухую сковороду на средне-сильном огне. Выложить в нее грецкие орехи и жарить, часто перемешивая, до появления черных точек на орехах. Переложить в небольшую миску для остывания.

Нагреть масло в той же сковороде на среднем огне. Добавить лук, чеснок, лавровый лист и соль. Тушить приближительно 8 минут. Добавить тимьян и копченую паприку, продолжать тушить еще 1 минуту до появления интенсивного аромата. Добавить грибы и тушить до готовности, 5-6 минут.

Увеличить огонь до максимума и добавить вино, тушить до полного испарения. Удалить лавровый лист и выбросить. Переложить смесь в кухонный комбайн и добавить грецкие орехи, сыр пармезан, соевый соус и картофельную крахмал, 1 чашку (240 мл) воды (Я использовала 1/3 чашки). Прокрутить в комбайне до получия однородной массы (смесь будет жидкой).

Выложить смесь обратно в сковороду и готовить на среднем огне, помешивая силиконовой лопаткой, пока она слегка не загустеет. Переложить в силиконовую или алюминиевую форму для хлеба емкостью 500 грамм.

Дайте остыть до комнатной температуры, затем поставить в холодильник, накрыв фольгой, пока не затвердеет, на 2–3 часа. Подать в качестве закуски или утром с хлебом на завтрак.


Recipe comes from "Polish’d: Modern Vegetarian Cooking from Global Poland" by Michal Korkosz

November 19, 2024

Peanut Butter Biscotti with Lemon Glaze (No Butter or Oil)


Yields about 1 & 1/2 dozen cookies

Cookies:
1/2 cup creamy peanut butter (do not use natural peanut butter)
1/4 cup brown sugar, lightly packed
1/4 cup sugar

2 large eggs
1 teaspoon vanilla extract
1 & 1/2 cups cups all-purpose flour
2 tablespoons milk
1 & 1/2 teaspoon baking powder
1/2 cup chocolate chips
1/4 cup chopped salted peanuts

For the Lemon Glaze:
1 & 1/2 cups powdered sugar
3 teaspoons lemon juice
3 teaspoons milk, cold


Preheat oven to 350°F. Line a baking sheet with parchment paper. Set aside.

In a large mixing bowl, beat the peanut butter, brown sugar, and sugar until creamy and smooth. Add the eggs one at a time, beating well after each addition. Add the vanilla extract and incorporate it well. Set mixture aside.

In a separate bowl, whisk together the flour and baking powder. Add half of the flour mixture to the peanut butter mixture and beat until incorporated. Pour in the milk and the rest of the flour mixture. Beat until just mixed through.

Use a wooden spoon or spatula to stir the chocolate chips and the chopped peanuts. Turn the dough onto a cooking board. (Dust your hands with flour; dough is a bit sticky!)

Divide the dough into two equal parts and form the log from each one into a rectangle and shape that is roughly 3" wide and 9" long. Bake for 20-25 minutes. Remove from the oven and place the baking sheet on a wire cooling rack. Allow to cool for 15 minutes.

Using the parchment paper, slide the log onto a large cutting board. Slice into 3/4" slices across the width of the log. Place slices back onto the baking sheet lined with more parchment paper. Slices should be standing up so that both cut sides are exposed. Bake for 20 minutes.

Remove from the oven and cool on the baking sheet for 3-5 minutes. Transfer to wire cooling rack to finish cooling completely.

Place powdered sugar in a large plastic bowl and add lemon juice. Stir with a rubber spatula until the mixture is smooth and creamy..Dip the bottoms of the biscotti into the glaze. Set back down on the wire cooling rack.

Allow the glaze to set and harden fully. Package biscotti for gift-giving or pile into a food-safe container. Leave at room temperature, or freeze until needed for up to 3 months.


Бискотти с арахисовым маслом и лимонной глазурью (без масла)

На 20 средних ои размеру печенья

Для печенья:
1/2 чашки кремового арахисового масла (не используйте натуральное арахисовое масло)
1/4 чашки коричневого сахара, слегка утрамбованного
1/4 чашки сахара
2 больших яйца
1 чайная ложка ванильного экстракта
1 и 1/2 чашки муки
2 столовые ложки молока
1 и 1/2 чайной ложки разрыхлителя
1/2 чашки шоколадных капель
1/4 чашки измельченного соленого арахиса

Для лимонной глазури:
1 и 1/2 чашки сахарной пудры
3 чайные ложки лимонного сока
3 чайные ложки молока, холодного

Разогреть духовку до 350°F. Застелить противень пергаментной бумагой. Отложить в сторону.

В большой миске взбить арахисовое масло, коричневый сахар и сахар до получения кремообразной и однородной массы. Добавить яйца по одному, хорошо взбивая после каждого добавления. Добавить ванильный экстракт и хорошо перемешать. Отложить смесь в сторону.

В отдельной миске смешать муку и разрыхлитель. Добавить половину мучной смеси к смеси арахисового масла и перемешать до однородного состояния. Влить молоко и добавить остальную мучную смесь. Замесить тесто.

Деревянной ложкой или лопаточкой добавить шоколадные капли и измельченный арахис. Выложить тесто на разделочную доску. (Присыпать руки мукой, тесто немного липкое!)

Разделить тесто на две равные части и из каждой сформировать прямоугольник шириной примерно 3 дюйма и длиной 9 дюймов. Выпекать 20-25 минут. Вынуть из духовки и поместить противень на решетку для охлаждения. Дайте остыть в течение 15 минут.

Используя пергаментную бумагу, переложить прямоугольники на большую разделочную доску. Нарезать на ломтики толщиной 2 см. Положить ломтики обратно на противень, застеленный пергаментной бумагой. Ломтики должны стоять вертикально, чтобы были видны обе стороны среза. Выпекать еще 20 минут.

Вынуть из духовки и остудить на противне в течение 3-5 минут. Переложить на решетку для полного охлаждения.

Выложить сахарную пудру в большую пластиковую миску, добавить лимонный сок и молоко. Перемешать лопаткой до тех пор, пока смесь не станет гладкой и кремовой. Окунуть нижнюю часть бискотти в глазурь. Выложить обратно на решетку для застывания глазури.

Упаковать печенье для подарка или сложить в контейнер, безопасный для пищевых продуктов. Оставить при комнатной температуре или заморозить до необходимости на срок до 3 месяцев.


Idea comes from Lord Byron's Kitchen

November 13, 2024

Chopped Cucumber, Pomegranate & Tangerine Salad


Yields 4 servings

2 cups finely diced cucumber
2 cups pomegranate arils
1 cup finely chopped tangerine or oranges
1/2 cup finely chopped pickled red onion (recipe follows)
2/3 cup crumbled feta
1/4 cup finely chopped mint

Dressing
1/4 cup olive oil
1/4 cup freshly squeezed lemon juice
1 tsp lemon zest
1-2 tsp honey
1 1/2 tsp sumac
3/4-1 tsp salt
Black pepper to taste

Whisk together the olive oil, lemon juice, zest, honey, sumac, salt and pepper. Add all of the salad ingredients to a large bowl and toss with the dressing. Enjoy with pita chips or as a side salad!

Quick Pickled Red Onions

Our quick pickled red onions are made with lime juice and salt instead of vinegar. They're so easy to make, tangy, bright pink and taste great in Mexican-inspired recipes like tacos, burrito bowls and so much more!


Салат из нарезанных огурцов, семян граната и мандаринов

На 4 порции.

2 чашки мелко нарезанного огурца
2 чашки зерен граната
1 чашка мелко нарезанных мандаринов или апельсинов
1/2 чашки мелко нарезанного маринованного красного лука (рецепт следует)
2/3 чашки измельченной сыра феты (брынза)
1/4 чашки мелко нарезанной мяты

Соус
1/4 чашки оливкового масла
1/4 чашки свежевыжатого лимонного сока
1 чайная ложка цедры лимона
1-2 чайные ложки меда
1 1/2 чайной ложки сумаха
3/4-1 чайная ложка соли
Черный перец по вкусу

Перемешать оливковое масло, лимонный сок, цедру, мед, сумах, соль и перец. Выложить все ингредиенты салата в большую миску и добавить соус. Подать с чипсами или как гарнир.

Быстрый маринованный красный лук

Быстро маринованный красный лук готовится с соком лайма и солью вместо уксуса.

Recipe from Crowded Kitchen

Video: https://www.facebook.com/watch/?v=862978372336717


November 03, 2024

Tart with Homemade Lekvar (Plum filling)


Lekvar from Plums

3 cups Italians plums, pitted
1/4 cup light brown sugar
1/2 cup water room temperature
1 teaspoon vanilla extract

Dough

2 cups all-purpose flour
1/2 cup (8 tablespoons) butter, cold and large grated
1/4 - 1/2 cup sugar
2 egg yoks (2 egg whites for the filling)
1 & 1/2 teaspoon baking powder
A couple dashes of salt
2 tablespoons milk

Filling

2 egg whites
1 cup lekvar
Some almond flour for sprinkling


For lekvar, add plums and water to a wide pan and heat through, then add sugar and vanilla paste. Cook over medium heat until plums break down, about 30 mins.

Let mixture cool a bit, transfer to a food processor, and give it a whirl

Put the mixture back in the pan and cook until a thick paste forms. Make sure to stir constantly. Otherwise, it will burn if you don’t stir!

When you scrape the spoon through the mixture and see a trail, the lekvar is almost ready. It should take about 15 minutes. (Make sure you cook this down enough. You don’t want the filling to be too runny and not hold the bar shape. You have to get all the water out of the fruit. This step is critical!) Lekvar should be made in advance and kept refrigerated in an air-tight container.

For the dough, add flour to a bowl and rub the butter into the flour until pea-size crumbles form. In a bowl, add milk, sugar, baking powder, and yolks; mix with a fork into flour. Transfer to a floured surface; knead into a ball. Divide into 2 parts (60% and 40%) wrap in plastic wrap and chill for 1 hour.


Heat oven to 350 F (180 C). Grease the rectangular tart pan with some oil and non-stick baking spray.

Transfer the bigger piece of the dough to a floured surface; roll it out to a 5 x 16 inches rectangle. Transfer dough to a rectangular tart pan (4 × 14-inches) with a removable bottom; press into the bottom and sides. Trim dough edges; reserve scraps. Place a smaller piece of the dough into the freezer.

For filling, add egg whites to a medium clean bowl and whip with an electric mixer to stiff peaks. Add 1 cup of lekvar and carefully whisk together with a spoon. Sprinkle the bottom of the dough with some almond flour and spread the filling all over the bottom with a spoon. Sprinkle again with some almond flour.

Remove the dough from the freezer and grate on large holes in the grater. Spread all over the filling. Bake for about 35 minutes until light brown color. Remove from the oven and cool completely. Cut into 8-9 pieces. Serve with wine, milk, or just a cup of tea.


October 28, 2024

Warm Salad with Red Beans and Pickles


Yields 2 servings

2 teaspoons vegetable oil + more if needed
1 large yellow onion, finely chopped
3 medium garlic cloves, minced
1/2 teaspoon paprika
1/2 teaspoon dry oregano leaves
1/2 teaspoon ground coriander
1 large carrot, peeled and coarsely shredded
2 medium pickles, cut into small cubes
1 cup red beans, drained and rinsed under cold water
2 tablespoons fresh parsley, chopped
Salt and ground black pepper to taste

Heat oil in a large frying pan, and sauté onions until soft and transparent, about 5 minutes. Add garlic and spices. Sprinkle with some salt and pepper. Mix well and sauté for about 2 minutes. Add carrots and check for oil. Add if needed. Sauté mixture for 3-4 minutes. Remove from the heat.

Add pickles and red beans to a medium plastic bowl. Mix with cooled onion mixture and sprinkle with parsley. Check for spices and add if needed. Plate a salad and serve with meat or fish.


Теплый салат с красной фасолью и солеными огурцами

На 2 порции

2 чайные ложки растительного масла + больше при необходимости
1 большая желтая луковица, мелко нарезанная
3 средних зубчика чеснока, мелко измельченных
1/2 чайной ложки паприки
1/2 чайной ложки сухих листьев орегано
1/2 чайной ложки молотого кориандра
1 большая морковь, очищенная и крупно натертая
2 средних соленых огурца, нарезанных на небольшие кубики
1 чашка красной фасоли, слить воду и промыть под холодной водой
2 столовые ложки свежей петрушки, мелко нарезанной
Соль и молотый черный перец по вкусу

Нагреть масло в большой сковороде и обжарить лук до мягкости и прозрачности, около 5 минут. Добавить чеснок и специи. Посыпать солью и перцем. Хорошо перемешать и обжаривать около 2 минут. Добавить морковь и добавить масло, если необходимо. Обжарить смесь в течении 3-4 минуты. Снять с огня.

Добавить соленые огурцы и красную фасоль в среднюю пластиковую миску. Смешать с остывшей луковой смесью и посыпать петрушкой. Проверить на специи и добавить их при необходимости. Выложить салат на тарелки и подавать к мясу или рыбе.


October 17, 2024

Cream Tomato Soup from the Jar (Personal Recommendations)


Recipe from the past which was served in one of the restaurant in Montana. It was recreated by an occasional customer and improved by me.

Yield 3 medium servings (1 & 1/3 cup each one)

1 large yellow onion, finely chopped
1 teaspoon vegetable oil + more if needed
2-3 medium garlic cloves, minced
1/2 teaspoon dry oregano
1/2 teaspoon ground coriander
1/2 teaspoon paprika
1 tablespoon tomato paste
2 tablespoons butter
2 cups heavy whipping cream
2 (each 14.5 oz) cans diced tomatoes
Salt and ground black pepper to taste


Add a tablespoon of vegetable oil to a large skillet over medium heat. Add the onions and a pinch of salt. Let the onions cook slowly and turn or stir the onions to evenly soften and brown them. Add garlic, butter, spices, and tomato paste, and cook for 2-3 minutes. If onions are drying so quickly, add some more vegetable oil.

While onions are cooking, add heavy whipping cream to a large soup pot and bring almost to a boil. Add onion mixture and a first can of diced tomatoes. Remove the pot from the heat and puree with an immersion mixer. Add a second can to a pot, puree again, and return to the heat. Bring to a boil, lower the heat, and simmer for a few minutes. Check for salt and pepper, and add if needed.

Remove from the heat for about 30 minutes. Strain through the sieve into a large plastic container. Place into the refrigerator for about a couple of hours to marry flavors. Reheat the soup before serving.

Serve with herring, cheese sandwiches, crackers, and olives.


Томатный крем-суп из банки (личные рекомендации)

На 3 средние порции (по 1 и 1/3 чашки каждая).

1 большая желтая луковица, мелко нарезанная
1 чайная ложка растительного масла + больше при необходимости
2-3 средних зубчика чеснока, измельченных очень мелко
1/2 чайной ложки сухого орегано
1/2 чайной ложки молотого кориандра
1/2 чайной ложки паприки
1 столовая ложка томатной пасты
2 столовые ложки сливочного масла
2 чашки (около 500 мл) густых взбитых сливок
2 (каждая по 14,5 унций) банки нарезанных кубиками помидоров
Соль и молотый черный перец по вкусу

Добавить чайную ложку растительного масла в большую сковороду и поставить на средний огонь. Добавить лук и щепотку соли. Дать луку медленно тушиться и помешива, чтобы лук равномерно размягчился и подрумянился. Добавить чеснок, сливочное масло, специи и томатную пасту и готовить еще 2–3 минуты. Если нужно добавить еще немного растительного масла.

Пока лук готовится, влить густые сливки в большую суповую кастрюлю и довести почти до кипения. Добавить луковую смесь и первую банку нарезанных кубиками помидоров. Снять кастрюлю с огня и погружным миксером превратить смесь в пюре. Добавить вторую банку, снова все превратить в пюре, вернуть на огонь. Довести до кипения, уменьшить огонь и варить несколько минут. Проверить на соль и пере, при необходимости добавить.

Снять с огня и оставить остывать примерно на 30 минут. Процедить через сито в большой пластиковый контейнер. Поставить в холодильник примерно на пару часов. Перед подачей разогреть суп.

Подавать с сельдью, бутербродами с сыром, крекерами и оливками.


October 15, 2024

Eggplant Pate From the Jar (Personal recommendations)


Yields about 2 & 1/2 cups smooth paste

1 jar (18.7 oz. 530 gram) roasted eggplant spread by Sparta Groves (Ingredients: pulp of roasted eggplant, salt, citric acid)
2 medium red sweet peppers, cleaned
1 large yellow onion, peeled, finely chopped
1 tablespoon olive oil + more if needed
3-4 garlic cloves, minced
2 tablespoons tomato paste
1 tsp ground black pepper
1 tsp ground cumin
2 tsp ground coriander
1 tsp curry powder (optional)
1 tablespoon paprika
3-4 tbs fresh parsley (chopped or blended)
Salt to taste


Preheat the oven to 375 F and line a medium baking pan with aluminum foil. Spray with non-stick baking spray. Place red peppers on a prepared baking sheet and bake until very soft, about 40 minutes. Turn it halfway through. Remove from the oven and place into a plastic bag to cool off. Clean peppers from the skin and cut them into medium pieces.

Heat the olive oil in a medium non-stick skillet over medium heat until it shimmers, about 2 minutes. Add the chopped onions to the oil. Use a wooden spoon to spread them evenly in the skillet. Sprinkle them with salt. Cook the onions uncovered, stirring frequently, until they are soft and golden brown, about 10 minutes. Add garlic cloves, slices, and tomato paste. Mix well and sauté for about 1 minute. Remove from the heat.


Add eggplant from the jar, onion mixture, red peppers, and fresh parsley into a bowl of the food processor—process until a smooth paste. Remove from the bowl, and check for spices. Add if needed. Scrape the paste into a glass container, cover it, and refrigerate for a few hours. Serve after.