1 can (5 oz = 142 gram) albacore wild tuna
2 medium eggs, hard boiled
1 tablespoon ketchup
1 tablespoon olive oil
8-10 sprigs fresh parsley or dill
Salt, ground black pepper, and lemon juice to taste
Place all ingredients except spices in a bowl of the food processor. Process until smooth. Remove from the bowl, check for spices, and add if needed. Pour pate into a medium glass container, cover, and refrigerate.
Serve with crackers, bread, and flatbreads.
Паштет из консервированного тунца с кетчупом
На 1 чашку
1 банка (5 унций = 142 грамма) тунца альбакора
2 средних яйца, сваренных вкрутую
1 столовая ложка кетчупа
1 столовая ложка оливкового масла
8-10 веточек свежей петрушки или укропа
Соль, молотый черный перец и лимонный сок по вкусу
Выложить все ингредиенты, кроме специй, в чашу кухонного комбайна. Прокрутить до однородного состояния. Вынуть из чашки, проверить на специи и при необходимости добавить. Переложить паштет в стеклянную емкость среднего размера, накрыть крышкой и поставить в холодильник.
Yield about 3 cups
1 large eggplant, cut into medium rounds or half rounds
1 medium red pepper, julienned
1 medium onion, thinly sliced
1 medium carrot, peeled and julienned
Vegetable oil for frying
Salt to taste
Marinade
4 medium garlic cloves, minced
2 tablespoons sugar
1 teaspoon salt
3 tablespoons white vinegar (5%) or 2 tablespoons 9%- white vinegar
2 tablespoons water, room temperature
Salt to taste
Fresh parsley for garnish
Place the slices of the eggplant in a colander and sprinkle them with salt. Make sure each eggplant round has a thin sprinkling of salt on it. Let the slices sit for 20-30 minutes until beads of liquid form on the surface. This process helps to remove any bitterness that may be present in the eggplant.
Rinse the eggplant pieces to remove the salt. Pat dry and spread out on a cutting board. Sprinkle the eggplant slices lightly with salt. The salt from the colander will be mostly gone after rinsing; if you're salt-sensitive, you can skip adding salt at this point and add to taste after frying. Brush the seasoned eggplant slices with a THIN layer of vegetable oil, ensuring the entire surface is coated.
Heat the oil in a nonstick skillet over medium until hot enough for frying. Heat the oil while you brush the eggplant slices with oil to save time. Place slices into the hot oil and fry for 2-3 minutes on each side until golden brown. Sprinkle with salt if you want. Remove slices from the hot oil and drain on a drying rack or paper towel.
Place onion and carrot in the same frying pan, sprinkle with some salt, and sauté for 3-4 minutes. Add red pepper and sauté for 3-4 minutes more. While veggies are cooking, make a marinade. Add water, salt, sugar, and vinegar to a medium jar and mix well. Remove veggies from the heat and cool off a bit.
Layer some slices of the eggplant on the bottom of the medium plastic container, and sprinkle with some veggies and garlic. Repeat layering until all eggplant and veggies are gone. Pour the marinade over. Cover with a lid and leave on a kitchen counter for about 2 hours, mixing several times with a tablespoon.
Place the container into the refrigerator overnight. Decorate with parsley before serving. Serve with potato, freshly done meat, or some grains.
Маринованные баклажаны с овощами по-русски
На 3 чашки
1 большой баклажан, нарезанный на среднии кольцы или полукольцами
1 средний красный перец, нарезанный соломкой
1 средняя луковица, тонко нарезанная
1 средняя морковь, очищенная и нарезанная соломкой
Растительное масло для жарки
Соль по вкусу
Маринад
4 средних зубчика чеснока, измельченных
2 столовые ложки сахара
1 чайная ложка соли
3 столовые ложки белого уксуса (5%) или 2 столовые ложки 9%-го белого уксуса.
2 столовые ложки воды, комнатной температуры
Соль по вкусу
Свежая петрушка для украшения
Выложить ломтики баклажанов в дуршлаг и слегка посыпать их солью. Оставить ломтики на 20–30 минут, пока на поверхности не образуются капельки жидкости. Этот процесс помогает удалить горечь в баклажанах.
Промыть кусочки баклажанов под холодной водой. Обсушить и разложить на разделочной доске. Слегка посыпать ломтики баклажанов солью. Если вы чувствительны к соли, вы можете не добавлять соль на этом этапе и посолить баклажаны по вкусу после жарки. Промазать ломтики баклажанов ТОНКИМ слоем растительного масла, стараясь покрыть всю поверхность.
Нагреть масло в сковороде с антипригарным покрытием на среднем огне, пока оно не станет достаточно горячим для жарки. Пока масло нагревается, смазать ломтики баклажанов растительным маслом, чтобы сэкономить время. Выложить ломтики в горячее масло и обжаривать по 2-3 минуты с каждой стороны до золотистого цвета. Если хотите, посолите их. Вынуть ломтики из горячего масла и выложить на бумажное полотенце.
Выложить лук и морковь в ту же сковороду, посолить и обжаривать 3–4 минуты. Добавить красный перец и жарить еще 3-4 минуты. Пока овощи готовятся, приготовить маринад. Перемешать воду, соль, сахар и уксус в посуде среднего размера. Снять овощи с огня и немного остудить.
Выложить ломтики баклажанов слоем на дно среднего пластикового контейнера и посыпать овощами и чесноком. Повторить выкладывание слоями, пока все баклажаны и овощи не будут использованы. Залить маринадом. Накрыть крышкой и оставить на кухонном столе примерно на 2 часа, несколько раз перемешивая столовой ложкой.
Поставить контейнер в холодильник на ночь. Перед подачей украсить петрушкой. Подавать с картофелем, свежеприготовленным мясом или приготовленными крупами.
8 cups milk (about 2 liters), room temperature
2 teaspoons salt
3 tablespoons wine vinegar
6 tablespoons butter, melted
1/2 cup sour cream
In a large pot, bring the milk and salt almost to a boil over medium heat. Stir it frequently so it doesn't stick or burn to the bottom. It will take about 8 minutes. As soon as the milk is ready to boil, add white wine vinegar and mix well. Simmer on medium heat for 15-20 minutes until stable curdles.
Line a colander with a cheesecloth and pour the milk through to strain out the curdles. Bundle the cloth around the cheese like a coin purse and bring out as much of the whey as you can.
Place cheese in a medium bowl and add melted butter and sour cream. Using a standup mixer, blend all ingredients until smooth paste. Transfer mixture into a glass bowl with a lid and place to the refrigerator for about 2 hours.
Spread on crackers, bread slices or flatbreads.
Домашний сливочный сыр
На 1 & 1/3 чашки.
8 чашек молока (около 2 литров) комнатной температуры
2 чайные ложки соли
3 столовые ложки винного уксуса
6 столовых ложек сливочного масла (около 80 грамм), растопленного
1/2 чашки (около 100 грамм) сметаны
В большой кастрюле довести молоко и соль почти до кипения на среднем огне. Помешивайте часто, чтобы молоко не пригорело на дне. Это займет около 8 минут. Как только молоко закипит, добавить белый винный уксус и перемешать. Варить на среднем огне 15-20 минут до стабильного свертывания.
Застелить дуршлаг марлей и вылить свернувшееся молоко, процедить. Отжать сыворотку из сыра.
Поместить сыр в среднюю миску, добавить растопленное масло и сметану. Используя вертикальный миксер, перемешать все ингредиенты до получения однородной пасты. Переложить смесь в стеклянную миску с крышкой и поставить в холодильник примерно на 2 часа.
1 egg
1/2 cup butter (about 100 gram), room temperature
1/2 cup sugar
1 teaspoon vanilla essence
1 tablespoon sour cream
2 cups all-purpose flour (I used 1 & 1/2 cup all-purpose flour + 1/2 cup whole wheat white flour)
1/2 teaspoon baking powder
Sprinkling mix
3 tablespoons light brown sugar
1 tablespoons cinnamon
A couple dashes of cayenne pepper
Preheat oven to 350 F (180 C). Cut a parchment paper 9 x 15-inc. for the baking sheet the same size. Lightly grease with vegetable oil, non-stick baking spray, and flour.
To sprinkle, mix all ingredients and set aside on a kitchen counter.
Place the sugar, butter, and vanilla extract in the large plastic bowl and beat with a fork until all combined, approximately 2-3 minutes. Add the egg and sour cream, and mix again. Spoon the flour into a measuring cup and level it off with a knife. Add baking powder to flour and mix well with wet ingredients until a very soft dough will be formed.
Place a dough on a prepared parchment paper and roll out into a rectangle 9 x 15-inc. Sprinkle with a cinnamon-sugar mixture and cut into diamonds. Carefully transfer paper with cookies on a baking sheet.
Bake in a well-heated oven for 15-20 minutes. Remove from the oven and cool completely. Store in an airtight container for 2-3 days.
Традиционное еврейское печенье с корицей (Земелах)
На 24 печенья средней величины
1 яйцо
1/2 чашки сливочного масла (около 100 грамм), комнатной температуры
1/2 чаки сахара
1 чайная ложка ванильной эссенции
1 столовая ложка сметаны
2 чашки муки (я использовала 1 и 1/2 чашки белой муки + 1/2 стакана цельнозерновой белой муки)
1/2 чайной ложки разрыхлителя
Посыпочная смесь
3 столовые ложки светло-коричневого сахара
1 столовая ложка корицы
Пара щепоток кайенского перца
Разогреть духовку до 350 F (180 C). Вырезать пергаментную бумагу размером 22 x 38 см для противня. Слегка смазать растительным маслом, антипригарным спреем для выпечки и посыпать мукой.
Для посыпки смешать все ингредиенты и оставить на кухонном столе.
Выложить сахар, масло и ванильный экстракт в большую пластиковую миску и взбить вилкой до однородной массы, примерно 2–3 минуты. Добавить яйцо и сметану, еще раз перемешать. Отмерить муку, добавить разрыхлитель и хорошо смешать с влажными ингредиентами, пока не получится очень мягкое тесто.
Выложить тесто на подготовленную пергаментную бумагу и раскатать в прямоугольник размером 22 x 38см. Посыпать смесью корицы и сахара и нарезать ромбиками. Аккуратно перенесте бумагу с печеньем на противень.
Выпекать в хорошо разогретой духовке 15-20 минут. Вынуть из духовки и полностью остудить. Хранить в герметичном контейнере 2-3 дня.
1 sheet of lavash, 9 x 12-inch, cut in half
1 tablespoon butter for frying
Filling
2/3 cup dry farmer's cheese (tvorog) or homemade cheese cheese by Amy Rosen
2/3 cup swiss or mozzarella cheese, thinly shredded
2-3 tablespoons fresh parsley and dill, finely chopped
1 large egg
1/4 teaspoon granulated garlic
1/4 teaspoon dry onion flakes
1/2 teaspoon salt
Ground black pepper to taste
To make a filling, mix all ingredients with a fork and set aside.
To make quesadillas, spread half of the filling on a surface of the half of the lavash. Fold the lavash over on itself and press gently.
Preheat a large non-stick skillet to medium-high heat. Lightly butter the skillet and place the quesadilla in the hot pan. Lower the heat to medium and cook for about 2 minutes on one side. Transfer the quesadilla with a spatula on a paper towel and cut into half. Repeat with the other part. Add butter to a skillet if needed.
Serve immediately with your favorite dip, yogurt, or pickled vegetables.
Кутабы из лаваша с сырной начинкой по-быстрому
На 1 порцию
1 лист лаваша размером 9 х 12 дюймов, разрезанный пополам.
1 столовая ложка сливочного масла для жарки
Начинка
2/3 чашки сухого фермерского сыра (творог) или домашний сыр от Эми Розен
2/3 чашки швейцарского сыра или сыра моцарелла, тонко натертого
2-3 столовые ложки свежей петрушки и укропа, мелко нарезанных
1 большое яйцо
1/4 чайной ложки гранулированного чеснока
1/4 чайной ложки сухих луковых хлопьев
1/2 чайной ложки соли
перец черный молотый по вкусу
Для приготовления начинки смешать все ингредиенты вилкой и отставить в сторону. На половину лаваша выложить равномерно начинку и сложить двое. Слегка прижать.
Разогреть большую сковороду с антипригарным покрытием на средне-сильном огне. Слегка смазатьсковороду маслом и положить кутабы. Уменьшить огонь до среднего и жарить около 2 минут с каждой стороны.
Переложить лепешки лопаткой на бумажное полотенце и разрезать пополам. Повторить то же самое с другой частью. При необходимости добавить сливочное масло в сковороду.
Подавать сразу же с любимым соусом, йогуртом или маринованными овощами.
1 can of Riga sprats (5.6 oz. (160 gram), drained ffrom oil
1 medium egg, hard-boiled
1 pickle, out of jar, medium size
1 package (5.4 oz, about 150 gram) Creamy Spreadable Cheese wedges
2 medium garlic cloves
Salt, ground black pepper, lemon juice, and sugar to taste
Add all ingredients to a blender or a bowl of the food processor. Blend until a smooth consistency forms. Remove from the bowl and check for spices. Add if needed. Refrigerate overnight and serve with crackers, on a bread, or on a fruit plate.
Домашний паштет из рижских шпрот
На 1 чашку.
1 банка рижских шпрот (160 грамм), отцедить масло
1 среднее яйцо, сваренное вкрутую
1 соленый огурец из банки, среднего размера,
1 упаковка (150 грамм) ломтиков плавленого сыра
2 средних зубчика чеснока,
Соль, молотый черный перец, лимонный сок и сахар по вкусу.
Добавить все ингредиенты в блендер или чашу кухонного комбайна. Взбить до образования гладкой консистенции. Достать паштет из формы и проверить на наличие специй. Добавить по необходимости. Охладить в холодильнике в течении ночи и подавать с крекерами, на хлебе или на тарелке с фруктами.
Recipe from @dani_gotovit (https://www.instagram.com/dani_gotovit/?hl=en)
1½ cups white wine vinegar
2 sprigs fresh rosemary
2 fresh bay leaves
2 teaspoons kosher salt
¼ teaspoon crushed red pepper flakes
1 pound small white button mushrooms (the smaller the better; bite-sized is best), cleaned and trimmed, halved if larger than button-size)
2 cloves garlic, crushed and peeled
Peel of 1 orange, removed with a vegetable peeler
Extra-virgin olive oil, for tossing
2 tablespoons chopped fresh Italian parsley
In a large saucepan, combine the vinegar, 1 cup water, the rosemary, bay leaves, salt, and red pepper flakes. Bring to a boil, add the mushrooms, and adjust the heat to a low simmer. Cover, and cook until the mushrooms are tender, about 5 minutes.
Remove the pot from the heat, add the garlic and orange peel, and let cool completely in the cooking liquid.
Pack the mushrooms and their seasonings into a sterilized jar or crock, and pour over them the cooking liquid to cover. Seal the jar, and refrigerate at least 24 hours or up to a week, to let the flavors develop.
To serve, drain off the liquid, and place the mushrooms in a serving bowl. Drizzle with olive oil to coat, add the parsley, toss well, and serve.
Маринованные грибы по-итальянски
На 1½ литра.
1½ чашки белого винного уксуса
2 веточки свежего розмарина
2 свежих лавровых листа
2 чайные ложки кошерной соли
¼ чайной ложки измельченных хлопьев красного перца
около 500 грамм маленьких белых шампиньонов (чем меньше, тем лучше; лучше всего на кусочек), очищенных и обрезанных, разрезанных пополам, если они больше размера пуговицы)
2 зубчика чеснока, раздавленных и очищенных
Кожура 1 апельсина, снятая овощечисткой
Оливковое масло для заправки
2 столовые ложки нарезанной свежей итальянской петрушки
В большой кастрюле смешать уксус, 1 чашку воды, розмарин, лавровый лист, соль и хлопья красного перца. Довести до кипения, добавить грибы и уменьшить огонь до слабого кипения. Накрыть крышкой и готовить, пока грибы не станут мягкими, около 5 минут.
Снять кастрюлю с огня, добавить чеснок и апельсиновую цедру и дать полностью остыть в жидкости.
Выложить грибы и приправы в стерилизованную банку и залить жидкостью, в которой они варились. Жидкость должна покрыть их. Закрыть банку и поставить в холодильник минимум на 24 часа или на неделю, чтобы грибынастоялись.
При подаче слить жидкость и выложить грибы в сервировочную тарелку. Сбрызнуть оливковым маслом, добавить петрушку, и перемешать.
16 tablespoons (2 sticks; 226 grams) butter, at room temperature
1 cup (225 grams) full-fat cottage cheese, at room temperature
Note: Look for cottage cheese without added gums and stabilizers.
2 cups (272 grams) all-purpose flour, plus more for rolling
½ teaspoon kosher salt
Filling
6 ounces (175 grams) pitted dates (about 10), chopped
¼ cup (64 grams) almond butter
2 tablespoons (25 grams) light or dark brown sugar
2 tablespoons (39 grams) maple syrup
½ teaspoon ground cinnamon
Pinch of kosher salt
Egg wash
1 large (50 grams) egg, beaten
Sanding sugar for sprinkling
For a dough
In a large bowl, with an electric mixer on medium speed, beat the butter and cottage cheese together until well combined, about 2 minutes.
Add the flour and salt and beat just until combined. Tip the dough out and divide it into 4 equal portions. (You will still be able to see some cottage cheese curds; that’s OK!)
Wrap each portion in plastic wrap and flatten into a disk. Chill the dough for at least 2 hours, and up to 2 days.
For the filling
Put the dates in a small bowl, pour enough boiling water over them to cover completely, and let them soak at room temperature for 10 minutes.
Note: Don’t skip the soaking step. It’s important to reintroduce enough moisture into the dried fruit to ensure it doesn’t rob moisture from the cookie itself. That goes for other recipes too!
Remove the dates from the water and transfer to a food processor. Add the almond butter, brown sugar, maple syrup, cinnamon, and salt and process until smooth.
Preheat the oven to 350°F, with racks in the upper and lower thirds of the oven. Line two rimmed baking sheets with parchment paper.
On a floured surface, roll one disk of dough out into a 9½ -inch circle. Use a 9-inch plate to trim the dough to a perfect circle. Spread one quarter of the filling over the dough.
Cut it into 12 equal triangles. (I did 8). Starting from the outer edge of each triangle, roll the cookies up into crescents. Carefully transfer them to one of the prepared baking sheets.
Repeat with a second disk of dough and use the second baking sheet. (If at any point your dough gets too warm, transfer it to a baking sheet and pop it into the fridge for a few minutes.)
Carefully brush each crescent with the beaten egg and sprinkle with sanding sugar.
Bake the cookies for 18 to 22 minutes, or until they are set and golden brown, rotating the sheets halfway through. Transfer the pans to racks to cool completely. Once the baking sheets are cool, transfer the cookies to a separate rack and repeat the process with the remaining dough.
Store cookies in an airtight container at room temperature for up to 1 week or frozen for up to 1 month.
Transfer all ingredients except for dressing to a large serving bowl. In a medium bowl, whisk olive oil, mustard, some salt and pepper. Pour over the salad, toss well to coat, and serve immediately. Adjust spices if needed.
Переложить все ингредиенты, кроме заправки, в большую сервировочную миску. В средней миске перемешать оливковое масло, горчицу, немного соли и перца. Добавить к салату, перемешать и подавать на стол. При необходимости добавить еще специй.
Recipe comes from https://www.facebook.com/100044532275343/videos/366461699244579/
About 12 ounces (340 gram ) cherries, pitted. If frozen ones, thawed and drained
1 teaspoon dry breadcrumbs
vegetable oil and non-stick baking spray for pan greasing
Add 1 cup of sour cream, 1 cup sugar, and 1 teaspoon baking soda to a medium bowl. Whisk together. Set aside.
In a large bowl, add flour and salt. Whisk together. Add sour cream mixture to flour and make a dough. Divide a dough into two pieces: 3/4 and 1/4 of the whole piece.
Preheat the oven to 350 F (180 C). Grease the 14 x 4" (35 x 10 cm) rectangular tart pan with vegetable oil and non-stick baking spray.
Add dry breadcrumbs to cherries. Mix well.
Spread the bigger piece of the dough evenly in your tart pan and up the sides. Pour cherries over the dough. Sprinkle with some sugar. Roll out the smaller piece of the dough and decorate the top of the tart.
Bake for about 15 minutes in the preheated oven. Meanwhile, mix some sugar with sour cream. Remove tart from the oven and pour evenly sour cream over the top. Continue baking for about 20-25 minutes.
Transfer the tart in the pan onto a cooling rack to cool for at about 1 hour. Once the tart is cooled, you can use a butter knife to release it from the sides of the pan. The tart can be served at room temperature. Store leftovers in an airtight container in the refrigerator for up to 2 days.
1 teaspoon baking soda deluted in 1 teaspoon white vinegar
2/3 cup cold water
Filling
6 medium size apples, cored, peed and cut into small pieces
2 tablespoon dry breadcrumbs
1/2 cup sugar
1 tablespoon lemon juice
Add-ons
2 tablespoons butter, melted
1/2 cup walnuts, chopped finely
To make a dough, add eggs, salt, and vegetable oil to a medium bowl. Whisk together.
In a large plastic bowl, add flour, egg mixture, cold water, and diluted baking soda. Make a dough. Cover the bowl with a towel and set aside.
Preheat the oven to 350 F (180 C). Place parchment paper on a large cookie sheet. Grease the sheet with some vegetable oil and non-stick baking spray.
Make a filling. Mix apples, lemon juice, sugar, and bread crumbs.
Divide dough into 2 equal parts. Roll out each piece into rectangle about 15 x 11-inch. Brush with reserved melted butter; sprinkle with half of walnuts. Spread half of the apple mixture over dough to within 2 in. of 1 long side. Roll up jelly-roll style, tackling sides. Transfer to a baking sheet coated with cooking spray. Repeat with another piece of dough.
Bake until golden brown, 35-40 minutes. Cool on a wire rack. Cut into diagonal pieces. If desired, dust with confectioners' sugar before serving.
Яблочный штрудель по-крестьянски
На 18 кусочков среднего размера.
Тесто
2 больших яйца
1/4 чайной ложки соли
4 столовые ложки растительного масла
Около 3 чашек муки
1 чайная ложка пищевой соды, разведенная в 1 чайной ложке белого уксуса
2/3 чашки холодной воды
Наполнение
6 яблок среднего размера, очищенных от кожуры и сердцевины, нарезанных на небольшие кусочки.
2 столовые ложки панировочных сухарей
1/2 чашки сахара
1 столовая ложка лимонного сока
Для сборки
2 столовые ложки сливочного масла, растопленного
1/2 чашки грецких орехов, мелко нарезанных
Для теста, добавить в среднюю миску яйца, соль и растительное масло. Хорошо перемешать.
В большую пластиковую миску добавить муку, яичную смесь, холодную воду и погашенную пищевую соду. Замесить тесто. Накрыть полотенцем и отставить в сторону.
Разогреть духовку до 350 F (180 C). Вылижить пергаментной бумагой большой противень. Смазать противень растительным маслом и сбрузгнуть антипригарным спреем для выпечки.
Сделать начинку. Смешать яблоки, лимонный сок, сахар и панировочные сухари.
Разделить тесто на 2 равные части. Раскатать каждую часть в прямоугольник размером примерно 15 х 11 дюймов. Смазать растопленным сливочным маслом; посыпать половиной грецких орехов. Выложить половину яблочной смеси на тесто 5 см от края длинной стороны по всей длине этой же стороны. Свернуть рулетом, закрывая боковые стороны. Переложить на противень. Повторить то же самое с другим куском теста.
Выпекать до золотистого цвета, 35-40 минут. Остудить на решетке. Разрезать на диагональные части. При желании перед подачей посыпать сахарной пудрой.
Recipe from the Russian cookbook "Еврейские сокровища" Романа Гершзона.
5 large overripe plums, peeled, stone removed, cut into small pieces
1/2 cup brown sugar
1 tablespoon cornstarch
2 tablespoons water, room temperature
Dough
2 & 1/2 cups all-purpose flour
1/2 cup white whole wheat flour
1/2 teaspoon cinnamon
1/2 teaspoon nutmeg
1/8 teaspoon salt
2 large eggs, separated
1/3 cup sugar
1/2 cup butter, melted and cooled
1/2 cup warm milk
2 tablespoons honey
1 teaspoon baking soda
Wash and dry plums. Remove stones and peel. Place plums and brown sugar into a medium saucepan, mix, and bring to a boil on medium-high heat. Lower the heat and simmer for about 30 minutes stirring every 2 minutes. In a small bowl, mix cornstarch and water until well combined. Pour into the plum mixture and simmer for 3-4 minutes. Remove from the heat, and cool completely. The filling could be done in advance and store in a covered plastic container on a kitchen counter for 1-2 days.
For dough, in a large bowl, mix all-purpose and whole wheat flour. Add spices and set aside. In another large plastic bowl, beat with electric mixer egg whites until stiff peaks. Slowly add sugar. Add melted butter and milk. Mix well.
In a small bowl, mix baking soda and honey. Add to a liquid mixture. Part by part, add the flour mixture to the liquid ingredients and make a soft dough. Divide into 2 equal balls.
Spray baking sheet 9 x 15 inches with non-stick baking spray. Preheat the oven to 350F.
Cut 2 sheets of parchment paper size by 10 x 16 inches each. Place the sheet of parchment paper on a kitchen counter, spray lightly with non-stick baking spray, and place half of the dough. Roll out into 9 x 15 rectangle. Place on a prepared baking sheet.
Add 1 teaspoon of dry breadcrumbs into the plum filling and mix well. Spread with a spatula plum filling all over the dough, leaving a little space around borders. Take another sheet of parchment paper and place the second half of the dough. Roll out into a 9 x 15 inches rectangle and invert over the filling. Pinch the end of the dough with floured fingers.
Lightly beat egg yolks with a fork and brush the top of the dough. Make any decorations with a fork.
Bake for about 35-40 minutes. Remove from the oven and cut into squares or diamonds.
Keep leftovers in an airtight container for about 2-3 days.
Быстрый медовый пирог с домашней начинкой из слив (рецепт из советского прошлого)
Выход около 16-18 штук среднего размера.
Начинка (около 1 чашки)
5 больших перезревших слив, очистить от кожицы, косточек, нарезать небольшими кусочками
1/2 чашки коричневого сахара
1 столовая ложка кукурузного крахмала
2 столовые ложки воды, комнатной температуры
Тесто
2 и 1/2 чашки муки
1/2 чашки белой цельнозерновой муки
1/2 чайной ложки корицы
1/2 чайной ложки мускатного ореха
1/8 чайной ложки соли
2 больших яйца, разделенных
1/3 чашки сахара
1/2 чашки (около 100 грамм) сливочного масла, растопленного и охлажденного
1/2 чашки теплого молока
2 столовые ложки меда
1 чайная ложка пищевой соды
Вымыть и обсушить сливы. Удалить косточки и кожуру. Выложить сливы и коричневый сахар в кастрюлю среднего размера, перемешать и довести до кипения на среднем огне. Уменьшить огонь и варить около 30 минут, помешивая каждые 2 минуты. В небольшой миске смешать кукурузный крахмал и воду до полного растворения. Влить к сливовой смеси и варить еще 3-4 минуты. Снять с огня, полностью остудить. Начинку можно сделать заранее и хранить в закрытом пластиковом контейнере на кухонном столе в течение 1-2 дней.
Для теста в большой миске смешать два вида муки. Добавить специи и отложить в сторону. В другой большой пластиковой миске взбить электрическим миксером яичные белки до жестких пиков. Медленно добавлять сахар во время взбивания. Добавить растопленное масло и молоко. Хорошо перемешать.
В небольшой миске смешать пищевую соду и мед. Добавить в жидкую смесь. Постепенно добавить мучную смесь к жидким ингредиентам и замесить мягкое тесто. Разделить на 2 равных шара.
Сбрызнуть противень размером 9 x 15 дюймов антипригарным спреем для выпечки. Разогреть духовку до 350F.
Нарезать 2 листа пергаментной бумаги размером 10 х 16 дюймов каждый. Выложить лист пергаментной бумаги на кухонный стол, слегка сбрызнуть антипригарным спреем для выпечки и положить половину теста. Раскатать в прямоугольник 9-х 15. Выложить на подготовленный противень.
Добавить 1 чайную ложку сухих панировочных сухарей в сливовую начинку и хорошо перемешать. С помощью лопатки распределить сливовую начинку по всему тесту, оставив немного места по краям. Выложить второй лист пергаментной бумаги и положить вторую половину теста. Раскатать в прямоугольник размером 9-х 15 дюймов и перевернуть поверх начинки. Конец теста защипните пальцами, посыпанными мукой.
Вилкой слегка взбить яичные желтки и смазать поверхность теста. С помощью вилки сделать любые украшения на поверхность пирога. Выпекать около 35-40 минут. Достать из духовки и нарезать на квадраты или ромбы.
Хранить остатки в герметичном контейнере в течение 2-3 дней.
1 lb. baby Yukon gold potatoes
5 small cucumbers smashed and cut into pieces
¼ of a large red onion thinly sliced and rinsed under cold water
3 Tbsp chopped fresh parsley plus more for garnish
2 Tbsp chopped fresh dill plus more for garnish
2 Tbsp chopped fresh mint plus more for garnish
Sesame seeds for garnish (optional)
Dressing
3 Tbsp tahini
1 Tbsp whole grain mustard
1 lemon zested and juiced
½ inch piece of ginger finely grated
2 tsp water
1 tsp honey
⅓ cup olive oil
Kosher salt and pepper to taste
Add potatoes to a medium pot and cover with water. Bring to a boil and salt the water. Reduce heat to a simmer and cook until potatoes are just fork tender, about 12-15 minutes. Try not to overcook them so they aren’t mushy in the salad.
Drain potatoes and let cool completely. Once cool, cut into bite size wedges.
Add potatoes, cucumbers, red onion, parsley, dill, and mint to a large bowl, Set aside.
In a small bowl whisk tahini, mustard, lemon juice, lemon zest, ginger, water, honey, and olive oil until smooth. Season to taste with salt and pepper.
Pour dressing over the potatoes and cucumbers and toss to combine. Season with salt and pepper, if needed.
Serve topped with more fresh herbs and sesame seeds. (optional)
Place parchment on a 15 x 10 1-inch jelly-roll pan. Grease with vegetable oil and non-stick baking spray.
Heat oven to 350 F.
Place a medium non-stick saucepan on medium heat. Add honey, salt, brown sugar, and butter and heat in an uncovered pan. As it heats, monitor the liquid closely until it dissolves completely. Don't boil. Remove from the heat to cool slightly.
In a medium bowl, mix sour cream, baking soda, and egg. Add mixture to cooled honey and whisk thoroughly.
In a large plastic bowl, add flour and wet ingredients. Mix batter and pour onto a prepared jelly-roll pan. Bake for about 15-20 minutes until golden brown.
While the cake is baking, prepare the filling. Beat with an electric mixer crème fraiche, heavy whipping cream, powdered sugar, and rose water until stiff peaks. It is about 5 minutes. Set aside.
Remove the cake sheet from the oven. Give about 5 minutes to cool in a pan, and remove the cake with parchment paper to a large cooking board. Trim off the ends of the sheet cake and cut into three equal parts from a long side, each of them 5 x 10 inches.
Place one piece on a large rectangle platter and frost with 1/3 of the filling. Cover with a second piece and spread the filling again. Finish with a third piece and spread the remaining filling all over the top and sides of the cake. Cover loosely with plastic and refrigerate for about 3-4 hours. Serve with fruits, wine, or hot drinks.
Трехслойный мягкий торт медовик
На 10 средних ломтиков
Тесто
1/2 чашка меда
2 столовые ложки коричневого сахара
1/4 чашки (50 грамм) сливочного масла
пара щепоток соли
1/2 чайной ложки пищевой соды
1/4 чашки сметаны
1 большое яйцо
1 и 1/4 чашки универсальной муки
Крем
1/2 чашки крем-фреш, комнатной температуры
1 чашка жирных сливок
1/2 чашки сахарной пудры
1 чайная ложка розовой воды (по желанию)
Выложить пергаментом деко размером 15 x 10 x 1 дюйм. Смазать растительным маслом и побрызгать антипригарным спреем для выпечки.
Разогреть духовку до 350 F (180 Ц).
Поставить кастрюлю средних размеров с антипригарным покрытием на средний огонь. Добавить в нее мед, соль, коричневый сахар и масло и нагреть смесь в кастрюле не накрывая крышкой. По мере нагрева внимательно следить за жидкостью, пока она полностью не растворится. Не доводить до кипения. Снять с огня, чтобы смесь немного остыла.
В средней миске перемешать сметану, пищевую соду и яйцо. Добавить смесь в остывший мед и тщательно смешать венчиком.
В большую пластиковую миску добавить муку и влажные ингредиенты. Замесить ложкой тесто и вылить на подготовленную деко для рулета. Выпекать около 15-20 минут до золотистого цвета.
Пока пирог выпекается, приготовить крем. Взбить электрическим миксером крем-фреш, густые взбитые сливки, сахарную пудру и розовую воду до устойчивых пиков. Это около 5 минут. Отложить в сторону.
Достать противень из духовки. Дать около 5 минут остыть в форме и вынуть пирог с пергаментной бумагой на большую кухонную доску. Обрезать концы пирога и разрезать его на три равные части по длинной стороне, каждая размером 5 х 10 дюймов.
Выложить одну часть на большое прямоугольное блюдо и смазать 1/3 всего объема крема. Накрыть вторым куском и снова намазать кремом. Закончить третьим куском и распределить оставшийся крем по верху и бокам торта. Неплотно накрыть полиэтиленом и поставить в холодильник примерно на 3-4 часа. Подавать с фруктами, вином или горячими напитками