Showing posts with label Holiday table. Show all posts
Showing posts with label Holiday table. Show all posts

November 26, 2025

Gnocchi and Mushroom in Creamy Beet Sauce


Yield 2 servings

Sauce
1/2 cup beets from can, drained
1/4 cup mayonnaise
1/4 cup sour cream
1/4 cup whole-milk yogurt
1/3 cup feta cheese

Gnocchi and Mushrooms
8-ounce button mushrooms, cleaned and halved
1 tablespoon butter
1/2 16-ounce package gnocchi, prepared according to package directions
1/2 teaspoon sweet paprika
1/2 teaspoon ground coriander
A couple of dashes of cayenne pepper
1/4 teaspoon dry oregano
Salt and ground black pepper to taste
Fresh dill or parsley for sprinkling before serving.


For the sauce, place all ingredients in a bowl of a food processor and process until smooth. Remove the mixture from the bowl and set aside. Check for salt and pepper, and add if needed.

Place a medium-sized skillet on the medium-high heat and spray it with non-stick spray. Add mushrooms and sauté for about 2-3 minutes, stirring often. Add butter, prepared gnocchi, and spices. Sprinkle with some salt. Stir very well and sauté for 3-4 minutes. Add about 1/4 cup of water, raise the temperature a bit, and sauté until almost all the water evaporates. Remove from the heat and check for spices. Add if needed.

Pour the sauce onto 2 plates and add the mushroom-gnocchi on top. Sprinkle with some fresh herbs. Serve immediately.

Картофельные ньокки с грибами в сливочно-свекольном соусе

Выход: 2 порции

Соус
1/2 чашки консервированной свеклы, слить жидкость
1/4 чашки майонеза
1/4 чашки сметаны
1/4 чашки цельномолочного йогурта
1/3 чашки сыра фета

Ньокки с грибами
225 г шампиньонов, очищенных и разрезанных пополам
1 столовая ложка сливочного масла
1/2 упаковки ньокки (450 г), приготовленных согласно инструкции на упаковке
1/2 чайной ложки сладкой паприки
1/2 чайной ложки молотого кориандра
Пара щепоток кайенского перца
1/4 чайной ложки сухого орегано
Свежий укроп или петрушка для посыпки перед подачей
Соль и черный молотый перец по вкусу

Для соуса выложить все ингредиенты в чашу кухонного комбайна и измельчить до однородной массы. Достать смесь из чаши и отложить в сторону. Проверить на соль и перец, при необходимости добавить.

Поставить сковороду среднего размера на средне-сильный огонь и сбрызнуть её антипригарным спреем. Добавить грибы и обжаривать около 2-3 минут, часто помешивая. Добавить сливочное масло, готовые ньокки и специи. Посолить. Тщательно перемешайть и обжаривать 3-4 минуты. Добавить примерно 1/4 чашки воды, немного увеличить огонь и обжаривать, пока почти вся вода не испарится. Снять с огня и проверить, достаточно ли специй. Добавить при необходимости.

Разлить соус по двум тарелкам и сверху выложить грибные ньокки. Посыпать свежей зеленью. Подать немедленно.

September 24, 2025

Lox on Apple


Yield 6 servings (1 piece per serving)

2 cups chopped lox and flake-style imitation crabmeat
1/4 cup mayonnaise
1/4 cup yogurt
2 green onions, thinly sliced
1 teaspoon Dijon mustard
¼ teaspoon seasoned salt, more to taste
⅛ teaspoon black pepper or to taste
1 teaspoon chopped fresh dill or ¼ teaspoon dried dill, optional
2 large apples, cut into large wheels, and the center removed
6 medium rounds of soft mozzarella
Spring mix sprayed with some olive oil and lemon juice

Mix in a large plastic bowl: lox, crabmeat, mayonnaise, yogurt, onion, and mustard. Season with salt and dill. It might be done in advance to marry flavors.

Before serving, assemble the appetizer. Place the cheese and some herbs on the apple, and cover with the lox mixture. Serve immediately.


Соленый лосось на яблоке

Выход: 6 порций (1 шт. на порцию)

2 чашки нарезанного лосося и имитации крабового мяса, приготовленной хлопьями
1/4 чашки майонеза
1/4 чашки йогурта
2 стебля зеленого лука, тонко нарезанных
1 чайная ложка дижонской горчицы
¼ чайной ложки соли с приправами (больше по вкусу)
⅛ чайной ложки черного перца или по вкусу
1 чайная ложка измельченного свежего укропа или ¼ чайной ложки сушеного укропа (по желанию)
2 крупных яблока, нарезанных крупными кружочками, без сердцевины
6 средних кружочков мягкой моцареллы
Смесь из зеленых трав, сбрызнутых оливковым маслом и лимонным соком

Смешать в большой пластиковой миске: лосось, крабовое мясо, майонез, йогурт, лук и горчицу. Приправить солью и укропом. Это можно сделать заранее, чтобы улучшить вкус.

Перед подачей собрать закуску. Положить сыр и немного зелени на яблоко и покрыть смесью из лосося. Подать немедленно.


September 20, 2025

Peanut-Apple Tea Sticks (No Butter)

They're flavored with cinnamon and rolled in sugar.

Yield 24 cookies

1 egg
3/4 cup packed light-brown sugar
1/4 cup milk
1 teaspoon vanilla extract
1/2 cup peanut butter
3/4 cup all-purpose four
1 teaspoon baking powder
1/2 teaspoon cinnamon
1/4 teaspoon salt
1 cup chopped peeled raw apples
Sifted confectioners' sugar

Beat egg until light. Gradually beat in brown sugar. Add milk, vanilla and peanut butter and mix well. Fold in sifted flour, baking powder, cinnamon, and salt. Add apple.

Spread in greased 8x 8x 2 pan and bake in moderate oven 350F. 30 to 35 minutes. Cool 5 minutes. Then cut in 24 finger-shaped pieces. Roll in confectioners' sugar.


Арахисово-яблочные полоски к чаю.

На 24 полоски средней величины

1 яйцо
3/4 чашки светло-коричневого сахара
1/4 чашки молока
1 чайная ложка ванильного экстракта
1/2 чашки арахисовой пасты
3/4 чашки муки
1 чайная ложка разрыхлителя
1/2 чайной ложки корицы
1/4 чайной ложки соли
1 чашки нарезанных очищенных сырых яблок
сахарная пудра для обваливания

Взбить яйцо. Постепенно добавить коричневый сахар. Добавить молоко, ваниль и арахисовое масло и хорошо перемешать. Добавить просеянную муку, разрыхлитель, корицу и соль. Добавить нарзанные яблоки.

Выложить тесто в смазанную маслом форму размером 8x8x2 дюймов  и печь в духовке при средней температуре 175°C (350°F) 30–35 минут. Остудить 5 минут. Затем разрезать на 24 кусочка в форме пальчиков. Обвалять в сахарной пудре.


Recipe from "Woman's Day"- magazine (January 1979)


August 21, 2025

Delicate Honey Cookies with Nutty Filling

Yields 24 medium size cookies

Dough
4 tablespoons butter, room temperature
3 tablespoons sugar
1 large egg
2 tablespoons honey
1/2 teaspoon rose water (optional)
1 & 3/4 cups all-purpose flour
1/2 teaspoon baking powder
1/4 teaspoon turmeric powder
Pinch of salt

Filling
1/2 cup almonds
1/2 cup walnuts
4 tablespoons sugar
1 egg white, lightly beaten (leave the yolk for the egg wash)

To make a filling, place the nuts and sugar in a bowl of the food processor and process until the mixture is in small bits. Remove the mixture from the bowl and set it aside.

To make a dough, add flour, salt, turmeric, and baking powder to the medium bowl and mix well.

In another bowl, whisk butter and sugar. Add egg, honey, and rose water. Whisk again and add dry ingredients. Make dough, wrap it in plastic, and place it in the refrigerator.

While the dough is chilling, whisk egg whites to soft peaks and add the nut mixture. Mix well. Preheat the oven to 350°F (180°C). Line a large cookie sheet with parchment paper and spray with non-stick baking spray.

Remove the dough from the refrigerator and divide it into 2 equal parts. Roll each one into a 9 x 12-inch rectangle. Cut into 3 stripes horizontally and 4 stripes vertically. As a result, you will get 12 pieces of dough for the cookies.

Using the fork, make indentations on each piece of dough, turn it upside down, place a filling, and roll it. Place on a cookie sheet. Repeat with another piece of dough.

Brush with a beaten egg yolk and bake 13-15 minutes. Remove from the oven and cool completely. Keep cookies in an airtight container.

Нежное медовое печенье с ореховой начинкой

На 24 печенья среднего размера

Тесто
4 столовые ложки (около 50 грамм) сливочного масла комнатной температуры
3 столовые ложки сахара
1 большое яйцо
2 столовые ложки мёда
1/2 чайной ложки розовой воды (по желанию)
1 и 3/4 чашки (около 200 грамм) пшеничной муки
1/2 чайной ложки разрыхлителя
1/4 чайной ложки куркумы
Щепотка соли

Начинка
1/2 чашки ореха- миндаля
1/2 чашки грецких орехов
4 столовые ложки сахара
1 яичный белок, слегка взбитый (желток оставьте для помазки)

Для начинки поместить орехи и сахар в чашу кухонного комбайна и измельчить до состояния мелких кусочков. Вынутьсмесь из чаши и отложить в сторону.

Для приготовления теста перемешать муку, соль, куркуму и разрыхлитель в среднек миске.

В другой миске взбить венчиком масло и сахар. Добавить яйцо, мед и розовую воду. Снова взбить и добавить сухие ингредиенты. Замесить тесто, завернуть в пленку и поставить в холодильник.

Пока тесто охлаждается, взбить яичные белок до мягких пиков и добавить в них ореховую смесь. Хорошо перемешать. Разогреть духовку до 180 °C (350 °F). Застелите большой противень пергаментной бумагой и сбрызнуть антипригарным спреем. Достать тесто из холодильника и разделить его на две равные части. Раскатать каждую часть в прямоугольник размером 23 х 30 см (9 х 12 дюймов). Разрезать на 3 полосы по горизонтали и 4 полосы по вертикали. В результате у вас получится 12 кусочков теста для печенья. Сделать вилкой углубления (дорожки) на каждом куске теста, перевернутьего, выложить начинку и закатать. Выложить на противень. Повторить то же самое с другим куском теста.

Смазать взбитым желтком и печь 13–15 минут. Вынуть из духовки и полностью остудить. Хранить печенье в герметичном контейнере.

Idea for the recipe

May 26, 2025

French Honey Butter Cookies


Yield 20 medium cookies

For the cookies
½ cup butter softened to room temperature
¼ cup powdered sugar (sift the powdered before measuring)
1 egg yolk (at room temperature)
¼ teaspoon vanilla extract
1 tablespoon honey
1 ⅛ cups all- purpose flour (I used 1 & 1/4 cups)
¼ teaspoon salt

For the glaze
¾ cup powdered sugar, sifted
1 Tablespoon milk (I used egg white left after dough was made)
1 teaspoon honey


Cream the butter and sugar: Use a spatula to mix the butter and sugar until it turns pale in color and light in texture. Add the egg yolk, vanilla extract, and honey. Mix in until combined. Sift in the flour and salt. Mix to form a soft dough.

Refrigerate the dough. Wrap the dough in plastic wrap and refrigerate for 20 minutes.

Remove the dough from the refrigerator and divide it into 2 equal portions. Roll each piece into a cylinder approximately 4 inches (10cm) long and 1 inch (3cm) thick.

Wrap the cylinder shapes separately in plastic wrap and refrigerate for 45 minutes OR freeze for 25 to 30 minutes.

Preheat the oven to 350° F / 180° C (160° C fan). Line a baking sheet with parchment paper or a baking silicone mat. Remove from the freezer or fridge and unwrap the shaped dough. Slice into 0.4 inches (1 cm) thick disks, and place on a baking sheet. (My note: I would preheat the oven to 325 F and bake cookies for 5-7 minutes on a lower shelf. Raise the heat to 350F and bake for 10 minutes on an upper shelf.)

Bake for 15 to 18 minutes until golden. Remove from the oven and leave the cookies on the baking sheet for 5 minutes because the baked cookies will be soft. They crisp as they cool. After 5 minutes on the baking tray, the cookies will be firm and crisp enough to transfer to a cooling rack.

Make the glaze. In a medium bowl, add powdered sugar, honey, and milk. Whisk until thick and smooth. Spread the glaze over the cooled cookies. To glaze the cookies, you have two options: use a spatula to spread the glaze or use a piping bag (without a nozzle) to pipe it evenly onto the cooled cookies. Leave the glaze to dry and set for at least 10 minutes. Once the glaze is dry and set, the cookies can be stored in an airtight container for up to 5 days.


Французское масляное печенье с медом

На 20 средних печений

Для печенья
½ чашки масла, размягченного до комнатной температуры (я использовала Plugra, сливочное масло высшего качества европейского типа, 82% жирности)
¼ чашки сахарной пудры (просеять пудру перед измерением)
1 яичный желток комнатной температуры
¼ чайной ложки ванильного экстракта
1 столовая ложка меда
1 ⅛ чашки муки общего назначения (я использовала 1 & 1/4 чашки)
¼ чайной ложки соли

Для глазури
¾ чашки сахарной пудры, просеянной
1 столовая ложка молока (я использовала яичный белок, оставшийся после приготовления теста)
1 чайная ложка мед

Взбить миксером масло и сахар до бледного цвета. Добавить яичный желток, ванильный экстракт и мед. Перемешаать до однородной массы. Просеять муку и соль. Замесить мягкое тесто.;

Охладить тесто. Завернуть тесто в полиэтиленовую пленку и охладить в течение 20 минут.

Достать тесто из холодильника и разделить его на 2 равные части. Раскатать каждую часть в цилиндр длиной примерно 10 см и толщиной 3 см.

Обернуть цилиндры по отдельности в полиэтиленовую пленку и поставить в холодильник на 45 минут ИЛИ в заморозку на 25–30 минут.

Разогреть духовку до 350° F / 180° C. Застелить противень пергаментной бумагой или силиконовым ковриком для выпечки. Достать из морозильника или холодильника тесто. Убрать полиэтилен. Нарезать на диски толщиной 1 см и положить на противень. (Мое примечание: я бы разогрела духовку до 325 F и выпекала печенье в течение 5-7 минут на нижней полке. Увеличить температуру до 350F и выпекать в течение 10 минут на верхней полке.)

Выпекать в течении 15–18 минут до золотистого цвета. Достать из духовки и оставить печенье на противне на 5 минут, чтобыоно немного остыло и затвердело. Переложить его на решетку для охлаждения.

Приготовить глазурь. В миску среднего размера выложить сахарную пудру, мед и молоко. Мешать до загустения и однородной массы. Распределить глазурь по поверхности охлажденного печенья. Дать глазури подсохнуть, около 10 минут. После того, как глазурь высохнет и застынет, печенье можно хранить в герметичном контейнере до 5 дней.



Recipe from The gardening foodie

May 20, 2025

Avocado Forshmak


Yield about 3/4 cup paste


1 large avocado, peeled, stoned, and cut into medium chunks
1 large egg, hard-boiled, cut into medium chunks
3 oz. herring, cut into medium chunks
1/2 head of medium yellow onion, cut into medium chunks
1 teaspoon lemon juice
1/4 teaspoon ground black pepper
Salt to taste
A couple dashes of cayenne pepper


Place all ingredients into a bowl of a food processor and process until smooth paste. Remove from the bowl, check for spices, and add if needed. Put into a glass-leaded container and keep refrigerated until serving.


Форшмак из авокадо

На 3/4 чашки пасты
1 большое авокадо, очищенное, без косточек и нарезанное на средние куски
1 большое яйцо, сваренное вкрутую, нарезанное на средние куски
85 г сельди, нарезанной на средние куски
1/2 головки среднего желтого лука, нарезанной на средние куски
1 чайная ложка лимонного сока
1/4 чайной ложки молотого черного перца
Соль по вкусу
Пара щепоток кайенского (острого) перца

Поместить все ингредиенты в чашу кухонного комбайна и измельчить до однородной пасты. Выложить из чаши, проверить на специи и добавит, если нужно. Выложить смесь в стеклянную емкость и хранить в холодильнике до подачи.


April 17, 2025

Warm White Bean and Matzoh Brei (Bread) Salad (Passover Friendly)


Servings: 2 (makes about 5 cups)

4 tablespoons extra-virgin olive oil, divided
1 1/2 cups (3 ounces) torn crusty bread (from 2 thick slices or about 1/4 baguette)
One (15-ounce) can no-salt-added beans, such as cannellini or red, drained and rinsed
1/8 teaspoon fine salt, plus more to taste
1/8 teaspoon crushed red pepper flakes, plus more to taste
1 tablespoon fresh lemon juice, plus more to taste
1 teaspoon Dijon mustard
3 cups (3 ounces) lightly packed baby arugula

For Bread Lovers: in a large skillet over medium-high heat, heat 2 tablespoons of the oil until shimmering. Add the bread and cook, turning the pieces occasionally, until toasted and browned in spots, about 3 minutes. Add the beans, salt and crushed red pepper flakes, and cook, stirring occasionally, until the beans are warmed through, about 2 minutes. Remove from the heat.

For Passover Season: Follow my recipe (Roman Family Matzo Brei), make a matzo brei. Add the beans, salt and crushed red pepper flakes, and cook, stirring occasionally, until the beans are warmed through, about 2 minutes. Remove from the heat.

In a large bowl, whisk together the remaining 2 tablespoons of oil, the lemon juice and mustard until combined. Add the bean mixture to the bowl, followed by the arugula, and toss to combine and coat with the dressing. Taste, season with additional lemon juice, red pepper flakes and salt, if desired, and serve.


Adapted from “Cook Simply, Live Fully: Flexible, Flavorful Recipes for Any Mood” by Yasmin Fahr (Harper, 2024) and published in Washington Past


April 01, 2025

Single Apple Strudels

Yields 8-9 (9-inch each) strudels

Filling
6 medium-to-large apples, cored, peeled, cut into medium chunks
1 tablespoon lemon juice
1/4 cup brown sugar
1 tablespoon butter
1 teaspoon vanilla extract

1 teaspoon dry bread crumbs

Dough
1/2 cup butter, room temperature
2 tablespoons sugar
1 large egg
A couple dashes of salt
6 & 1/2 tablespoons sour cream
1 teaspoon baking powder
2 cups all-purpose flour plus more if needed
Milk, olive oil for brushing
Powdered sugar for sprinkling


For the filling, add apples, lemon juice, and brown sugar. Bring to a simmer and cook for about 15 minutes on medium heat, stirring several times. Add butter and cook for 5-7 minutes until all the water is evaporated. Remove from the heat and add vanilla extract. Set aside to cool completely. You can store it in the refrigerator for about 40 minutes.

For the dough, add butter, sugar, and egg into a large plastic bowl and whisk together. Add salt and sour cream and whisk again. Add flour and baking powder to make a very soft and cohesive dough. Wrap into a plastic bag and place into the refrigerator for about 30 minutes.

Place parchment paper on a 9 x 13-inch cookie sheet and grease with vegetable oil and non-stick baking spray. Preheat the oven to 350 F (180 C).


To make strudels, remove the dough and filling from the refrigerator. Add one teaspoon bread crumbs to filling and mix well. Divide dough into 8-9 equal balls. Roll out each ball into a thin rectangle (about 9 x 12 inches) and spread 2 teaspoons of the filling along the bottom 9-inch side leaving 1-inch space to cover. Cover with dough, roll once or twice, and score vertically 5-7 times to create a pattern. Continue to roll in. Place on a cookie sheet. Repeat with the rest of the balls and filling.

Mix a teaspoon of olive oil and 2 tablespoons of milk and brush each strudel. Bake for 15 minutes on the bottom shelf of the oven and 15 minutes on the top. Remove from the oven and cool completely.

Sprinkle with powdered sugar before serving.


Яблочные палочки-струдели

На 8-9 (по 9 дюймов каждый) струделей

Начинка
6 средне-крупных яблок, очищенных от сердцевины и кожуры, нарезанных на средние куски
1 столовая ложка лимонного сока
1/4 чашки коричневого сахара
1 столовая ложка масла
1 чайная ложка ванильного экстракта
1 чайная ложка сухих панировочных сухарей

Тесто
1/2 чашки (100 грамм) масла комнатной температуры
2 столовые ложки сахара
1 большое яйцо
Пара щепоток соли
6 и 1/2 столовых ложки сметаны
1 чайная ложка разрыхлителя
2 чашки муки + для добавки при необходимости
Молоко, оливковое масло для смазывания
Сахарная пудра для посыпки

Для начинки выложить яблоки, лимонный сок и коричневый сахар в сотейник. Довести до кипения и тушить около 15 минут на среднем огне, помешивая несколько раз. Добавить масло и тушить еще 5-7 минут, пока вся вода не испарится. Снять с огня и добавить ванильный экстракт. Отставить в сторону до полного остывания, можно поставит в холодильник на 40 минут.

Для теста выложить масло, сахар и яйцо в большую пластиковую миску и взбить венчиком. Добавить соль и сметану и снова взбить. Добавить муку и разрыхлитель, чтобы получилось очень мягкое и податливое тесто. Завернуть в пластиковый пакет и положить в холодильник примерно на 30 минут.

Выложить пергаментной бумагой противень размером 9 x 13 дюймов и смазать растительным маслом и побрызгать антипригарным спреем для выпечки. Разогреть духовку до 350 F (180 C).

Вынуть тесто и начинку из холодильника. Добавить одну чайную ложку панировочных сухарей в начинку и хорошо перемешать. Разделить тесто на 8-9 одинаковых шариков. Раскатать каждый шар в тонкий прямоугольник (примерно 9 x 12 дюймов) и распределить 2 чайные ложки начинки по нижней 9-дюймовой стороне, оставляя 1 дюйм свободного пространства для покрытия. Накрыть тестом, обернуть один или два раза и сделать вертикальные надрезы 5-7 раз, чтобы создать узор. Продолжать заворачивать. Выложить на противень. Повторить с остальными частями теста и начинкой.

Смешать чайную ложку оливкового масла и 2 столовые ложки молока и смазать кисточкой каждый струдель. Печь 15 минут на нижней полке духовки и 15 минут на верхней. Вынуть из духовки и полностью остудить.

Перед подачей посыпать сахарной пудрой.


Original recipe from

March 10, 2025

Lemon Poppy Seed Pinwheels

Makes 32 cookies

1/2 cup (1 stick) butter, at room temperature
1 cup granulated sugar
The zest of 1 lemon, about 1 teaspoon
2 large eggs
2 & 1/4 cups all-purpose flour, plus more for dusting
1/2 teaspoon baking soda
1/4 teaspoon salt
1 & 1/2 tablespoons lemon juice
1 (12.5-ounce) Solo can poppy seed cake and pastry filling

With an electric mixer in a medium bowl, beat the butter, sugar, and lemon zest together until fluffy.

Beat in the eggs, then the flour, baking soda, and salt until the mixture resembles coarse crumbs. Sprinkle the crumbs with the lemon juice and beat until the mixture begins to form a ball.

Transfer the dough to a floured surface, work into a ball, and then cut in half. Form each half into a disc, cover with plastic wrap, and chill for at least 1 hour and up to 24 hours.

When ready to bake, spoon the poppy seed filling into a microwave- safe bowl and warm on the defrost setting for 40 seconds.

On a floured surface, and dusting the dough and rolling pin with flour, roll out each disc into a 12x8-inch rectangle. Trim the edges. Using a table knife, spread dough rectangle with 3 tablespoons of the poppy seed filling, leaving 1/2 inch perimeter of the dough visible. Starting with a long side, carefully yet firmly roll up the dough to form a cylinder. Pinch the ends closed. Using your hands, shape the cylinder to a length of 12 inches. Repeat with the second dough disc. Cover with plastic wrap and refrigerate for 1 hour.

When ready to bake, line 2 large baking sheets with parchment paper. Heat the oven to 400°F (350 F is better).

Remove the dough cylinders from the refrigerator. Cut each cylinder into 16 slices and place on a prepared baking sheet about 2 inches apart.

Bake one batch at a time, until the bottoms begin to lightly brown, about 10 minutes (about 20 minutes if 350 F). Let cool. Store in an airtight container for up to 1 week.


Лимонные завитушки смаковой начинкой

На 32 печенья

1/2 чашки (100 грамм) масла комнатной температуры
1 чашка сахарного песка
Цедра 1 лимона, около 1 чайной ложки
2 больших яйца
2 & 1/4 чашки муки, плюс еще для посыпки
1/2 чайной ложки пищевой соды
1/4 чайной ложки соли
1 & 1/2 столовых ложки лимонного сока
1 (12,5 унций) Solo начинкa из мака для тортов и печенья

Электрическим миксером в средней миске взбить масло, сахар и лимонную цедру до образования пышной массы. Добавить яйца, затем муку, соду и соль, и вазбить опять, пока смесь не станет похожа на грубую крошку. Полить лимонным соком и замесить тесто.

Переложить тесто на посыпанную мукой доску, скатать в шар, а затем разрезать пополам. Из каждой половины сделать диск, обвернуть полиэтиленовой пленкой и поставить в холодильник минимум на 1 час и до 24 часов.

Вынуть тесто из холодильника, выложить маковую начинку в миску, пригодную для использования в микроволновой печи, и разогреть на режиме размораживания в течение 40 секунд.

На посыпанной мукой поверхности, посыпав тесто и скалку мукой, раскатать каждый диск в прямоугольник размером 25 см x 20 см. Обрезать края. Используя столовый нож, распределите по прямоугольнику теста 3 столовые ложки маковой начинки (половину), оставив немного место по краям. Начиная с длинной стороны, осторожно, но плотно свернуть тесто в рулет. Защипнуть концы. Повторить со вторым диском теста. Накрыть полиэтиленовой пленкой и поставить в холодильник на 1 час.

Застелить 2 больших противня пергаментной бумагой. Разогреть духовку до 400 °F (лучше 350 °F).

Достать рулеты из теста из холодильника. Разрезать каждый цилиндр на 16 ломтиков и положите на подготовленный противень на расстоянии около 5см друг от друга.

Выпекаать, пока дно не начнет слегка подрумяниваться, около 10 минут (около 20 минут при 350 °F). Дать остыть. Хранить в герметичном контейнере в течении 1 недели.


Recipe from "Real Food," Byerly's Fall 2024

December 01, 2024

Cranberry-Apple Chutney

Yield about 1 & 1/3 cups paste

2 cups fresh cranberries (process in a food processor until small bits)
2 medium apples, peeled, cored, and diced
1 medium onion, finely chopped
½ cup brown sugar (I used 1/4 cup)
½ cup apple cider vinegar
¼ cup raisins
1 tablespoon grated fresh ginger (I used 1/3 teaspoon ground ginger)
½ teaspoon ground cinnamon
¼ teaspoon ground cloves
¼ teaspoon ground allspice
¼ teaspoon salt

In a medium saucepan, combine fresh cranberries, diced apples, finely chopped onion, brown sugar, apple cider vinegar, raisins, grated fresh ginger, ground cinnamon, ground cloves, ground allspice, and salt.

Bring the mixture to a boil over medium heat. Reduce heat to low and simmer, stirring occasionally, until the cranberries burst and the mixture thickens, about 20–25 minutes.

Remove from heat and let the chutney cool to room temperature.

Transfer to a jar or airtight container. Refrigerate for up to 2 weeks. Serve chilled or at room temperature.

Клюквенно-яблочный чатни

На 1 и 1/3 чашки пасты.

2 чашки свежей клюквы (прокрутить в кухонном комбайне до небольших кусочков)
2 средних яблока, очищенных от кожуры, сердцевины и нарезанных кубиками
1 средняя луковица, мелко нарезанная
½ чашки коричневого сахара (я использовала 1/4 чашки)
½ чашки яблочного уксуса
¼ чашки изюма
1 столовая ложка тертого свежего имбиря (я использовала 1/3 чайной ложки молотого имбиря)
½ чайной ложки молотой корицы
¼ чайной ложки молотой гвоздики
¼ чайной ложки молотого душистого перца
¼ чайной ложки соли

В кастрюлю среднего размера выложить свежую клюкву, нарезанные кубиками яблоки, мелко нарезанный лук, коричневый сахар, яблочный уксус, изюм, тертый свежий имбирь, молотую корицу, молотую гвоздику, молотый душистый перец и соль.

Довести смесь до кипения на среднем огне. Уменьшить огонь до минимума и варить, периодически помешивая, пока клюква не лопнет и смесь не загустеет, около 20–25 минут.

Снять с огня и дать чатни остыть до комнатной температуры.

Переложить в банку или герметичный контейнер. Держать в холодильнике до 2 недель. Подавать охлажденным или комнатной температуры.


Recipe from Internet. 


November 25, 2024

Luxurious Walnut-Mushroom Pasztet (Polish Pate)

Yields 10 to 15 pieces

2 cups walnuts
3 tbsp extra virgin olive oil
1 large onion, thinly sliced
3 garlic cloves, thinly slice
3 bay leaves
1/4 teaspoon sea salt
1 tabelspoon fresh thyme or 1 teaspoon dried
1 teaspoon smoked paprika
9 oz (255 gram) fresh mushrooms
1/2 cup dry white wine
1/2 cup finally grated Parmesan cheese
1/4 cup soy sauce (I used 2 tablespoons)
1/4 cup potato flour or cornstarch

Heat a large dry skillet over medium-high heat. Add the walnuts and toast, tossing frequently until tiny black spots appear. Remove in a small bowl to cool.

Heat the oil in the same skillet over medium heat. Add the onion, garlic, bay leaves, and salt. Cook until soft about 8 minutes Add the thyme and smoked paprika and cook until intensely fragrant, about 1 minute. Add the mushrooms and cook until tender, 5 6 minutes.

Increase the heat at high and add the wine, let it evaporate completely. Remove the bay leaves and discard. Transfer the mixture to a food processor and add the walnuts, the parmesan cheese, soy sauce and potato flour, 1 cup (240 ml) of water (I used 1/3 cup). Blend until smooth (the mixture will be thin.)

Return the mixture to the skillet and cook over the medium heat, stirring with the silicone spatula until it thicken slightly. Transfer to a 16-o.z silicone or aluminum loaf pan.

Allow to cool to room temperature, then refrigerate, covered with foil until firm, 2 to 3 hours. Serve as an appetizer or in the morning with a bread for breakfast.

Oрехово-грибной паштет по-польски

Выход 10-15 штук.

2 чашки грецких орехов
3 столовые ложки оливкового масла
1 большая луковица, тонко нарезанная
3 зубчика чеснока, тонко нарезанных
3 лавровых листа
1/4 чайной ложки морской соли
1 столовая ложка свежего тимьяна или 1 чайная ложка сушеного тимьяна
1 чайная ложка копченой паприки
9 унций (255 грамм) свежих грибов
1/2 чашки белого сухого вина
1/2 чашки натертого на терке сыра пармезан
1/4 чашки соевого соуса (я использовала 2 столовые ложки)
1/4 чашки картофельной или кукурузного крахмала

Нагреть большую сухую сковороду на средне-сильном огне. Выложить в нее грецкие орехи и жарить, часто перемешивая, до появления черных точек на орехах. Переложить в небольшую миску для остывания.

Нагреть масло в той же сковороде на среднем огне. Добавить лук, чеснок, лавровый лист и соль. Тушить приближительно 8 минут. Добавить тимьян и копченую паприку, продолжать тушить еще 1 минуту до появления интенсивного аромата. Добавить грибы и тушить до готовности, 5-6 минут.

Увеличить огонь до максимума и добавить вино, тушить до полного испарения. Удалить лавровый лист и выбросить. Переложить смесь в кухонный комбайн и добавить грецкие орехи, сыр пармезан, соевый соус и картофельную крахмал, 1 чашку (240 мл) воды (Я использовала 1/3 чашки). Прокрутить в комбайне до получия однородной массы (смесь будет жидкой).

Выложить смесь обратно в сковороду и готовить на среднем огне, помешивая силиконовой лопаткой, пока она слегка не загустеет. Переложить в силиконовую или алюминиевую форму для хлеба емкостью 500 грамм.

Дайте остыть до комнатной температуры, затем поставить в холодильник, накрыв фольгой, пока не затвердеет, на 2–3 часа. Подать в качестве закуски или утром с хлебом на завтрак.


Recipe comes from "Polish’d: Modern Vegetarian Cooking from Global Poland" by Michal Korkosz

October 08, 2024

Chicken Liver Pate with Roasted Onions and Garlic


Yield about 1 & 13/ cups pate

1 pound jar chicken livers, cleaned
1 medium carrot, cooked and skinned
1 hard-boiled egg
1 teaspoon vegetable oil + more if you need
1 large yellow onion, medium sliced into half-moons
3 medium garlic cloves in their skiins, top chopped
2 medium sun-dried tomatoes, chopped into 2-3 pieces
1/4 teaspoon paprika
1/4 teaspoon ground coriander
1/4 teaspoon Mediterranean style herb seasoning
Salt, black ground pepper to taste


How to clean chicken liver: Place the livers in cold water. Fill a glass bowl with cold water – not as cold as ice water but colder than room temperature. Place the livers in the cold water. If possible, don’t lay them on top of one another. You should leave the livers in the cold water for about fifteen minutes. This gives the water time to coagulate the blood, which will make it easier to remove. After fifteen minutes, hold the livers in place and dump the water out of the bowl. Take one liver out at a time and pat it dry with a paper towel. Make sure you blot both sides of the liver. If you find some of the blood is stubborn, you might have to wet a paper towel and wipe the blood off. Using a sharp knife, removing connective tissues from chicken livers. You should also look for any greenish parts on the liver, as these will cause the liver to taste bitter. (from https://www.wikihow.com/)

Place pieces of chicken liver in a medium pot of cold water and bring to a boil over medium-high heat. Allow to simmer until livers are cooked through, about 15 minutes. Drain and leave to cool.

Preheat your oven to 350°F (180 C). Grease a medium rimmed baking sheet with one teaspoon vegetable oil and spray with non-stick baking spray.

Place onion rings into a large plastic bowl. Add spices and sun-dried tomatoes. Lightly sprinkle with some salt and ground black pepper.

Arrange the slices in a single layer on the prepared baking sheet. Stir well. Add garlic. Cover with aluminum foil and roast in the oven until the onion is golden brown, about 40 minutes. Every 10 minutes, remove the cover and stir well. Remove from the oven and give it 3-4 minutes to cool off.

Transfer the livers and hard-boiled egg to a food processor. Squeeze garlic into bowl and add onion mixture. Process until smooth. Check for salt and pepper. If you like lemon juice or honey to taste. Place pate into a glass jar and refrigerate for 2-3 hours before serving.

Serve on bread, crackers, or matzoh.


Паштет из куриной печени с запеченым луком и чесноком

На 1 и 1/3 чашек паштета.

1 (около 500 грамм ) фунт куриной печени в упаковке
1 средняя морковь, сваренная и очищенная от кожицы
1 сваренное вкрутую яйцо
1 чайная ложка растительного масла + еще, если нужно
1 большая луковица, нарезанная на средние полукольца
3 средних зубчика чеснока в кожуре, срезать верх
2 средних вяленых помидора, разрезанных на 2-3 части
1/4 чайной ложки паприки
1/4 чайной ложки молотого кориандра
1/4 чайной ложки приправы со средиземноморскими травами
Соль, черный молотый перец по вкусу

Как очистить куриную печень: опустить печень в холодную воду. Заполнить стеклянную миску холодной водой - не такой холодной, как ледяная, но более холодной, чем комнатная температура. Опустить печень в холодную воду. Оставить печень в холодной воде примерно на пятнадцать минут. Это даст воде время для свертывания крови, что облегчит ее удаление. Через пятнадцать минут слить воду из миски. Промокнуть печень бумажным полотенцем. С помощью острого ножа удалить соединительные ткани из куриной печени. Также удалить любые зеленоватые участки на печени, так как из-за них печень станет горькой. (https://www.wikihow.com/)

Положить кусочки куриной печени в кастрюлю среднего размера с холодной водой и доведисти до кипения на среднем или сильном огне. Варить до того пока печень не сварится. Слить воду и дать остыть.

Разогреть духовку до 350°F (180°C). Смазать противень со средними краями одной чайной ложкой растительного масла и сбрызнуть его антипригарным спреем для выпечки.

Выложить луковые кольца в большую пластиковую миску. Добавить специи и вяленые помидоры. Слегка пересыпать солью и молотым черным перцем.

Разложить лук в один слой на подготовленном противне. Хорошо перемешать. Выложить чеснок. Накрыть алюминиевой фольгой и запекать в духовке, пока лук не станет золотисто-коричневым, около 40 минут. Каждые 10 минут снимать фольгу, перемешивать. Достать из духовки и дать ему 3-4 минуты остыть.

Переложить печень и сваренное вкрутую яйцо в кухонный комбайн. Выдавить чеснок в миску и добавуть луковую смесь. провернуть в комбайне до однородного состояния. Проверить на соль и перец. Если вам хочется, добавьте лимонный сок или мед по вкусу. Выложить паштет в стеклянную банку и поставить в холодильник на 2-3 часа перед подачей. 

Подавать с хлебом, крекерами или мацой.


Other recipes of chicken liver pate

September 27, 2024

Rosh Hashanah Menu

Menu Item Recipe (link)
Honey cakes
Apple Cakes
Fish
Chicken
Salads
For Potluck
Made with HTML Tables

September 24, 2024

Grilled Zucchini and Smoked Salmon Salad

Yield 2 servings


1 medium (about 3/4 pound) zucchini, thinly sliced into 10-12 pieces
4-5 peers of green onions, cleaned
8-10 canned green olives, finely chopped
2-3 tablespoons fresh parsley, chopped
4 medium pieces (about 2 oz.) smoked salmon (lox), torn into smaller pieces
1 tablespoon fresh lemon juice
About 2 tablespoons olive oil, divided + more for brushing
Salt and ground black pepper to taste
Sugar (optional)


Heat the grill pan on medium-to-high heat. Lightly brush sliced zucchini with olive oil and sprinkle with salt. Grill on each side for 5-7 minutes. Set aside on paper towels and place green onions on a grill. Grill until light brown. Set also aside.

In a medium bowl, mix green olives, fresh parsley, and lox, and add grilled zucchini. If pieces of the grilled zucchini are big, cut them into smaller ones. Pour lemon juice, olive oil, salt, and black pepper. Mix well. Cover with plastic and refrigerate for about 30-40 minutes. Remove from the refrigerator, check for species, and add if needed. Return a covered bowl with salad to the fridge for about 1 hour.

Serve with toasted bread and cream cheese.


Салат из жареных кабачков (цуккини) и копченого лосося

На 2 порции
1 средний (около 300 грамма) кабачок, тонко нарезанный на 10–12 частей.
4-5 штук зеленого лука, очищенных
8-10 консервированных зеленых оливок, мелко нарезанных
2-3 столовые ложки свежей петрушки, нарезанной мелко
4 средних куска (около 60 грамм) копченого лосося, порванного на более мелкие кусочки
1 столовая ложка свежевыжатого лимонного сока
Примерно 2 столовые ложки оливкового масла, разделенные + еще для смазывания.
Соль и молотый черный перец по вкусу
Сахар (по желанию)

Нагреть сковороду-гриль на среднем или сильном огне. Слегка смазать нарезанные кабачки оливковым маслом и посыпать солью. Обжаривать с каждой стороны по 5-7 минут. Выложить на бумажные полотенца и выложить зеленый лук на гриль. Жарить до светло-коричневого цвета. Отложить также в сторону.

В средней миске перемешать зеленые оливки, свежую петрушку и лосось, добавить кабачки, приготовленные на гриле. Если кусочки жареных кабачков большие, разрезать их на более мелкие. Залить лимонным соком, оливковым маслом, посыпать солью и черным перцем. Хорошо перемешать. Накрыть полиэтиленовой пленкой и поставить в холодильник примерно на 30-40 минут. Вынуть из холодильника, проверить на специи и если нужно добавить. Вернуть накрытую миску с салатом в холодильник примерно на 1 час.

Подать с поджаренным хлебом и сливочным сыром


Recipe comes from Italian lady on Facebook.