October 17, 2008

Caviar, caviar, and again caviar....


I would like to post information for those who REALLY enjoy a black caviar.

for Russian-speaking readers: BBC News

For English-speaking readers: Yahoo

October 16, 2008

Holocaust and Your vote....

“America isn’t easy. America is advanced citizenship. You gotta want it bad, ’cause it’s gonna put up a fight.” - movie "The American President"

Here's the article for Russian-speaking visitors

Here's an info on English

Bergson, FDR and the Holocaust

October 15, 2008

Kosher Wars

ONE SUNNY DAY in late August, Andy Kastner made the short drive from his apartment in Riverdale, in the Bronx, to Yonkers First Live Poultry Market, a narrow cinder-block shop that sells live chickens, pigeons, quail and rabbits stacked in ancient-looking metal cages. At Yonkers First, workers usually slaughter and butcher the animals for customers, but Kastner was there because he wanted to kill his own chickens.

Read more

October 12, 2008

White radish salad


White radish salad (very popular among Russian Jews)
1 large white radish shredded, 1 tablespoon vinegar, 2 tablespoons vegetable oil, 1/2 big cucumber thinly sliced, 1/4 cup thinly sliced red onion, salt and freshly ground black pepper, 1 tablespoon chopped parsley and dill


Peel the radish and shred it, using a mandolin or the proper slicing disk of a food processor.Whisk the vinegar with the vegetable oil, salt, and pepper. Toss the radish, red onion, cucumber with the vinegar, vegetable oil and sprinkle with dill/parsley.


Салат из белой редиски

1 большая белая редиска или несколько небольших редисок, 1 столовая ложка уксуса, 2 столовые ложки подсолнечного масла, 1/2 чашки тонко нарежанного красного лука, 1 столовая ложка мелко нарезанного укропа и петрушки, соль и перец по вкусу.

Очистить редиску от кожурыи натереть на терке. Смешать уксус и подсолнечное масло. Влить в редиску, добавить лук и огурцы. Посолить, поперчить и все хорошо перемешать. Посыпать петрушкой или укропом.

Для тех, кто не знаком с белой редиской, прошу почитать в Wikipedia

October 09, 2008

Pineapple Upside-Down Biscuits from Paula Deen


Pineapple Upside-Down Biscuits
Serves: 10 biscuits
1 (10-ounce) can crushed pineapple, 1/2 cup packed light brown sugar, 1/4 cup (1/2 stick) butter, at room temperature, 1 (12-ounce) package refrigerated buttermilk biscuits (10 count)
Preheat the oven to 350 degrees F.
Grease 10 cups of a muffin tin. Strain the can of crushed pineapple, save juice for later. Combine the pineapple, sugar, and butter, and mix well. Divide the pineapple mixture among the muffin cups. Place 1 biscuit in each cup on top of sugar and pineapple mixture. Spoon 1 teaspoon reserved pineapple juice over each biscuit. Bake for 12 to 15 minutes, or until golden. Cool for 2 minutes. Invert the pan onto a plate to release the biscuits. Serve warm.

Пирожные-перевертыши с ананасом

Это быстро, вкусно и дешево.

1 банка консервированного ананаса, порезанного на кусочки, 1/2 чашки коричневого сахара, 1/2 чашки сливочного масла комнатной температуры, 1 упаковка замороженных булочек (они продаются в молочном отделе магазинов)

Нагреть духовку до 350Ф.

Приготовить формочку для выпечки кексов (muffinet). Отцедить сок из банки с ананасом. Сок оставить для поливки. Перемешать кусочки ананасов, сливочное масло и коричневый сахар. Распределить полученную смесь на 10 углублений для кексов и накрыть одной порцией теста для булочек. Полить 1 столовой ложкой оставленного ананосового сока. Поставить в духовку на 12-15 минут. Вынуть из духовки, остудить в течении 2 минут. Перевернуть и выложить пирожные на тарелку. Подавать теплыми. Прекрасно сочетается со взбитыми сливками или йогуртом.

Для тех, кто не знает, как выглядит упаковка замороженных булочек


Couple words about Paula Deen “I am as fascinated by the change in her as anybody,” Bobby Deen said. “We never talked about her agoraphobia, but we lived it for years.” I think, we should celebrate her recovery. Life is beautiful!





Recipe from Food Network

October 05, 2008

Tofu Stir-Fried with Eggplant


Tofu Stir-Fried with Eggplant

Serves: 4
2 tablespoons vegetable oil, 5 ounces firm tofu, cut into 1-inch cubes, 2 finely shopped cloves garlic, 1 red bell pepper, cored, seeded and sliced, 1 big eggplant, sliced into 1/2-inch-thick slices, 1/4 cup soy sauce, 1 tablespoon honey, salt and pepper, 2-inch grated fresh ginger, 2 teaspoons sesame seeds.

Heat 1 tablespoon oil in a large pan or wok until hot, but not smoking. Lower heat to medium-high. Sauté tofu, stirring gently, about 5 minutes, until brown on all sides, about 5 minutes. Remove with a slotted spoon and set aside.

Reduce heat to low and swirl in remaining tablespoon oil. Stir in garlic, and ginger. Stir-fry for 2 minutes. Raise heat to medium and stir in eggplant and pepper. Add soy sauce and honey. Stir-fry until soft, about 10 minutes. Add tofu to pan and stir just to reheat tofu.
Note: tofu might be substituted on sliced chicken.

Баклажаны и тофу по-китайски.

На 4 порции.

2 столовые ложки подсолнечного масла, 150 грамм тофу, порезанного на небольшие кубики, 2 зубца мелко нарезанного чеснока, 1 большой красный перец, нарезанный на тонкие полоски, 1 большой баклажан, нарезанный на небольшие кубики, 1/2 чашки соевого соуса, 1 столовая ложка меда, 5 см свеже натертого корня имбиря, 2 чайных ложек семочек сезама, соль и переж по вкусу.

Нагреть 1 столовую ложку масла в китайской сковородке "wok". Уменьшить огонь до среднего. Положить тофу в сковороду и жарить 5 минут. Вынуть из сковороды и положить в тарелку.

Добавить еще 1 столовую ложку масла, чеснок и имбирь. Жарить около 2 минут. Увеличить огонь и добавить баклажан и перец. Полить соевым соусом и медом. Все перемешать и жарить 10 минут. Добавить тофу и жарить еще 1-2 минуты.

Если Вы не любите тофу, то можете использовать кусочки курицы.


Wok - китайская сковородка.